有奖纠错
| 划词

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels.

小组建议不赔偿失。

评价该例句:好评差评指正

La propriété intellectuelle peut être utilisée en rapport avec un bien meuble corporel.

知识权可用于

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnisation pour la perte de biens corporels.

小组建议不赔偿失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit allouée au titre de la perte de biens corporels.

小组建议不赔偿失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour perte de biens matériels.

小组建议不赔偿失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour perte de biens corporels.

小组建议不赔偿失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels.

小组建议不赔偿失。

评价该例句:好评差评指正

Contrôle des transferts de fonds et de biens acquis par extorsion.

监测汇款或其他敲诈的价值。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour pertes de biens corporels.

小组建议不赔偿失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour perte de biens corporels.

小组建议不赔偿失。

评价该例句:好评差评指正

Il accepte l'évaluation faite par Bitas des biens corporels.

小组同意Bitas对的估价。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour la perte de biens corporels.

小组建议不赔偿失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité pour la perte de biens corporels.

小组建议不赔偿失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour la perte de biens corporels.

小组建议对索赔不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité pour perte de biens corporels.

小组建议不赔偿失。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance non financière consiste en infrastructures matérielles.

政援助包括基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité pour la perte de biens corporels.

小组建议不赔偿失。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.

裁谈会应努力达成和具体的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour perte de biens corporels.

小组建议对失不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre des autres biens corporels.

鉴此,小组建议对其它不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑状角膜炎, 斑状结构岩, 斑状结核瘤, 斑状鳞片变晶的, 斑状细晶岩, 斑状纤维变晶的, 斑啄木鸟, , 搬兵, 搬场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Très matériel, avec de très beaux tissus, et en même temps très rassurant.

非常有形,非常漂亮面料,同时又非常让人放心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Trouve quelque chose de tangible et de solide qui te ramène là où tu es.

找一些有形和坚固东西,使你回到原来位置。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le patrimoine recouvre l’ensemble des héritages du passé d’une civilisation donnée, qu’ils soient matériels ou immatériels.

遗产包括某一文明过去所有遗产,论是有形还是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bienvenue, dit la voix. Je suis heureuse de vous voir enfin dans le monde physique.

迎,”那声音说道,“最后能在有形世界看到你们,真好。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

On n’est pas inoccupé parce qu’on est absorbé. Il y a le labeur visible et le labeur invisible.

人并不因为潜心静思而成为人。有有形劳动和劳动。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Le monde tangible espère un regard. Notre bonheur de colis n'est pas seulement innocent.

有形世界希望能看一眼。我们包裹幸福不仅仅是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il y a un autre patrimoine : c'est celui qui est public, régional, national, voire international… et même matériel ou immatériel !

但还有另一种财产:它是公共、区域、国家、甚至国际… … 它可以是有形或者

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si je prends des raccourcis énormes, c'est notre capacité de percevoir les choses avec nos 4 sens, les choses qui sont tangibles, et plutôt concrètes, qui sont déjà là.

如果我概括一下,那就是我们用4种感官感知能力,这些东西是有形,相当具体,已经存在。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Les jeux qui font coexister tangible et numérique sont ceux qui intéressent le plus l'industrie, mais l’offre et la demande restent embryonnaires à ce stade et souffrent d'un déficit de visibilité.

有形和数字共存游戏是行业最感兴趣游戏,但现阶段供需仍处于萌芽阶段,并且缺乏可见性。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年3月合集

En contrepoint Le Figaro nous parle des céramiques tangibles par lesquelles Picasso révolutionna Vallauris, ce village potier de Méditerranée où pour faire plaisir il décorait la cuisine d'un ami, les fresques valent détachées du mur 80.000 euros.

与此相反,《费加罗报》向我们讲述了毕加索彻底改变瓦洛里(Vallauris)有形陶瓷,这个地中海陶器村,为了取悦他装饰了朋友厨房,壁画价值从墙上拆下80,000欧元。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt, quelques formes d’objets, à peine estompées dans l’éloignement, se dessinèrent à mes yeux. Je reconnus de magnifiques premiers plans de rochers, tapissés de zoophytes du plus bel échantillon, et je fus tout d’abord frappé d’un effet spécial à ce milieu.

过了不一会儿,某些有形东西,尽管在远处显得朦朦胧胧但其轮廓却是在我眼前展现。我看得出来,那是一列漂亮礁石前沿,石上面铺满着各色最为美丽植虫类动物,我首先就被那特有境况打动了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搬弄, 搬弄枪栓, 搬弄是非, 搬弄学问, 搬挪, 搬起石头砸自己的脚, 搬迁, 搬入, 搬石头, 搬土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接