有奖纠错
| 划词

La délégation vénézuélienne préconise la levée des restrictions imposées aux déplacements du personnel de certaines missions, lesquelles sont injustes, sélectives, discriminatoires et contraires à l'Accord de Siège et à la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques.

委内瑞拉代表团要求取消对某些代表团人员的旅行限制,种做法不公平,是有选择性地有意刁难,有悖《总部协定》和《维也纳外交关系公约》。

评价该例句:好评差评指正

Les épreuves et les privations que les béliziens ont endurées dans le passé et continuent à endurer même aujourd'hui ont été largement causées non par la nature qui nous aurait distribué les mauvaises cartes, mais par l'exploitation et l'égoïsme humains dont nous sommes les victimes.

伯利兹人受的、甚至今天仍在受的苦难和贫困,在很大程度上并不是因大自然有意刁难我们,而是由我们所受的人类剥削和自私行所造成的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗木棍, 粗呢, 粗胖的, 粗胖的手指, 粗刨, 粗刨木材, 粗坯, 粗皮病的, 粗汽油, 粗碛土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接