有奖纠错
| 划词

Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.

所有全球反恐努力都应该有意识此为目标。

评价该例句:好评差评指正

De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.

我们有意识、无条件选择保持自己的无核地位。

评价该例句:好评差评指正

Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.

人民行动党持续有意识遴选有望成为国议员的妇女。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.

作为一个国家,我们有意识鼓励信仰间的合作和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.

孟加拉国通过成为该《条约》的缔约国,有意识放弃了核选择。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.

看来组织也有意识把给予当地选购优惠待遇作为一项政策。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.

不仅如此,合意味着有意识努力寻求一种和平化,并为其打下基础。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.

此外,特派团没有有意识与任何叛乱分子交谈。

评价该例句:好评差评指正

On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.

本指南在本章中有意识选择不创造新的陌生术语。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可有意识投资新技术,特别是信息通信技术。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.

应当指出,在这方面,计师协有意识修改现行计准则,努力使印度计准则与《国际财务报告准则》一致。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent agir dans certains domaines critiques, et les entreprises doivent adopter des stratégies commerciales modernes.

政府必须在某些关键领域采取行动,企业家必须有意识采用新的商业战备。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie a constamment pris la décision consciente de placer l'éducation au centre de l'ordre du jour national.

马来西亚一贯有意识决定把育作为国家议程的基石。

评价该例句:好评差评指正

Dans les propositions précédentes sur d'éventuels programmes de travail on s'employait à maintenir un équilibre entre les quatre questions.

关于可能的工作方案的早先的建议有意识力求在核心问题之间达成平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent prendre des mesures dans certains secteurs critiques, et les entreprises doivent adopter des stratégies commerciales modernes.

政府必须对某些关键领域发挥影响,企业家必须有意识采取现代商业战略。

评价该例句:好评差评指正

La terreur et la violence sont de nos jours si banalisées que l'on parle simplement de victimes de représailles.

恐怖和暴力现在已经司空见惯,而且这些行为都是有意识进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles formes de co-enseignement basées sur l'égalité des sexes est l'objet de recherches et de discussions depuis 1980.

这属于“新型学习化”的一部分,这种化涉及在课堂上有意识讨论性别差异和解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres doivent déployer des efforts conscients pour atteindre la diaspora et créer des canaux de communication avec eux.

各成员国应有意识与移民群联络,开辟与他们交流的渠道。

评价该例句:好评差评指正

C'est intentionnellement que nous avons présenté de la même façon les différentes versions de notre Stratégie de fin de mandat.

在我们《完成工作战略》的不同版本中,我们有意识采用同一种做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces réalités indiquent clairement qu'il faut une nouvelle logique pour que le Sud prenne des mesures collectives d'une manière plus consciente.

这些现实显然表明南方有新的理由来有意识采取集体行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动感, 动感情, 动干戈, 动工, 动关节, 动合子, 动荷载, 动滑车组, 动滑轮, 动画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知科普

De nombreux parents, inconsciemment ou consciemment, imitent la façon dont ils ont été élevés.

许多父母不知不觉或模仿他们自己被抚养的方式。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Garde à l'esprit que la plupart des gens ne se rendent pas compte consciemment de ce qu'ils font.

请记住,大多数人并非明白自己在做什么。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Manger et cuisiner en conscience amène ça.

吃和做饭会带来这一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

" Nous voulons nous assurer que nous agissons de manière délibérée" .

" “我们希望确保我们采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai donc regardé ces difficultés et j'ai essayé de travailler dessus de façon consciente.

所以我看到了这些困难,并试图解决它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Derrière ses verres fumés, la fille aux yeux bleu marine cultive sciemment son aura.

——烟熏眼镜后面,藏蓝色眼的少女修炼着自己的气场。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il faut en faire une habitude, il faut le  pratiquer tous les jours de façon consciente.

你必须养成一种习惯,你必须每天练习它。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Prends de petites mesures conscientes pour devenir plus heureux et moins dépendant de la validation externe.

采取一些小步骤,让自己变得更快乐,减少对外部认可的依赖。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et pour moi, l’important c’est de devenir consciemment ce que je suis de l’autre côté, déjà de le vivre ici.

对我来说,重要的是成为我在另一边的样子,已经在这里生活了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et je le fais de façon consciente avant d'avoir vraiment faim et de me jeter sur du chocolat.

在我真的饿了之前,我会这样做,把自己扔在巧克力上。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Mais  une fois que tu as décidé de le faire de façon consciente, tu vas voir que c'est très facile.

但是一旦你决定这样做,你就会发现这很容易。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et dans cette interview, l'ancien  président des États-Unis commence par dire, que de nature il a un tempérament constant, stable.

发生在我们身上的事情,我们必须对自己说:" 啊,这很好" ,但要相对化。如果強烈的情緒迫使我們做太多、誇張,我們必須通過我們的。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

On ne saura jamais pourquoi Holbein a dû retoucher sa toile, mais il l’a fait en choisissant sciemment d’enfermer Gisze dans un espace réduit et surchargé.

人们永远不会知道为什么霍尔拜因必须修饰他的画布,但他选择将吉塞锁在一个狭小而拥挤的空间里。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Non pas juste les 150 personnes avec qui nous avons une relation consciente, mais bien les 5 000 dont nous n'avonsparfois même pas idée de l'existence.

不仅仅是我们与之建立关系的 150 个人,还有我们有时甚至不知道存在的 5,000 个人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

C’est la plomberie toute entière qu’on regarde d’un sale œil ! Mais heureusement, ce mot de plomberie, de même que le mot plombier n’est plus consciemment associé à ce métal.

这是我们用脏眼看的整个管道!但幸运的是,管道这个词,就像管道工这个词一样,不再与这种金属联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et dans son bouquin, l'auteur nous dit que la clé, l'idée, c'est de comprendre comment tout ça, ça fonctionne, comment ces hormones du bonheur fonctionnent pour essayer d'en produire de façon consciente.

在这本书中,作者告诉我们,关键是要理解这一切是怎么运行的,幸福激素是如何运作的,以便尝试制造这些激素。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que les gens, ils sont plus eux-mêmes, ils oublient le côté humain et ils oublient de conscientiser tout ce qu'ils font, de faire des choses en toute conscience, en comprenant les choses.

因为人们远不是他们自己,他们忘记了人性,他们忘记到他们所做的一切,做事,理解事物。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Applique-les au départ de façon consciente à 100 %, tu te focalises vraiment dessus, tu y penses et après, avec le temps, tu vas voir que ça va devenir beaucoup plus naturelle, beaucoup plus intuitif.

首先100%应用它们,你真的要专注于它们,你考虑它,然后,随着时间的推移,你会发现它变得更加自然,更加本能。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Selon des experts comme Boone et la Dr Gregg, un bon point de départ consiste à apprendre à connaître ses schémas d'évitement, puis à faire quelque chose de différent, en choisissant consciemment de vivre la vie avec plus de courage.

布恩和格雷格博士等专家认为,好的起点是了解你的回避模式,然后做一些不同的事情,选择更加勇敢生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动觉, 动劲儿, 动静, 动静结合, 动静脉的, 动静脉交通瘤, 动静脉扩张, 动静脉瘤, 动静脉炎, 动绝育手术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接