有奖纠错
| 划词

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识让他们继承你知识。

评价该例句:好评差评指正

Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.

是因为它不是一个有意识社会意愿产生

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.

没有为安理会工作安排优先秩序作出有意识努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.

近几年,为强调协同工作做了更有意识努力。

评价该例句:好评差评指正

L'homme est un être conscient.

人是有意识生物。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, le marché est une institution sociale qui s'établit progressivement grâce à des interventions délibérées de l'homme.

正相反,市场是一种社会机构,是经过长时间有意识人努力发展起来。

评价该例句:好评差评指正

La terreur et la violence sont de nos jours si banalisées que l'on parle simplement de victimes de représailles.

恐怖和暴力现在已经司空见惯,而行为都是有意识进行

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement avaient adopté des politiques délibérées de réduction de la pauvreté, de bonne gouvernance et d'ouverture commerciale.

许多发展在减轻贫穷、良好治理和开放贸易方面采取了有意识政策。

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions ont été prises en toute connaissance de cause pour renforcer notre système politique afin qu'il ne s'éparpille pas.

所做有意识,完全是为了加强我政党制度,以便其不会解体。

评价该例句:好评差评指正

Un consensus peut être le résultat d'un processus volontaire de négociation ou découler progressivement de plusieurs mesures et décisions ponctuelles.

共识建立可能来自于有意识审议进程,或者逐渐从若干次临时决定和进程演变而来。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'apprentissage formel est généralement décrit comme étant intentionnel, ayant lieu dans un cadre formel et ayant des objectifs d'apprentissage clairs.

然而,正规学习一般被描述为有意识、在正规环境发生和有明确学习目标

评价该例句:好评差评指正

Toutefois l'application d'initiatives en matière de collaboration a tendance à être sporadique plutôt que de résulter de choix stratégiques fondamentaux délibérés.

然而,以协作方式实施各项举措努力基本上趋于零敲碎打处理办法,而非建立在有意识、高屋建瓴战略选择之上。

评价该例句:好评差评指正

Sans leur engagement conscient, leur volonté politique et leur détermination, aucune lutte contre le terrorisme ne peut devenir une réalité universelle.

如果没有它们有意识参与、政治意志和决心,任何反恐斗争都不会成为全球现实。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui paraît faire réellement défaut à la Conférence, c'est la volonté consciente de parvenir à un consensus plutôt que le consensus lui-même.

裁谈会现在似乎真正缺乏,是争取达成协商一致意见有意识努力,而不是协商一致意见本身。

评价该例句:好评差评指正

Il semble cependant que l'on ait délibérément laissé le balancier aller trop loin et de manière beaucoup trop désordonnée dans le sens opposé.

但是,钟摆摆动似乎大大超过了有意识设计,而过于杂乱无序。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'activité qui découle de l'apprentissage non formel ne peut ni viser une activité d'apprentissage ni être décrite comme telle de manière traditionnelle.

但是,不正规学习活动可能既不是有意识,也不是传统意义上学习活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

我们应该做是加强政治势头,开始执行有更有意识行动和活动,以加强该决议实施。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons voir comment assurer le suivi dynamique des questions, non pas en tant qu'événements routiniers du calendrier, mais en tant que décisions politiques conscientes.

我们必须深入考虑如何积极处理后续问题,不是将问题作为日常性事务而是作为有意识政策决定予以积极处理。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons le fait que le travail dans ce sens s'est fait en général de façon correcte et bien équilibrée, sans nuire à la qualité.

我们确认,方面工作总体上是在平衡兼顾和有意识基础上进行,并没有试图以质量牺牲数量。

评价该例句:好评差评指正

La paralysie que connaît le mécanisme multilatéral de désarmement est à l'origine de la crise que traverse depuis près de trente ans le désarmement nucléaire.

核裁军出现危机根本原因是近30年来有意识构建多边裁军机制陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧脑室中央部, 侧平面, 侧平线, 侧气动力, 侧碛, 侧前角, 侧墙, 侧倾(船的), 侧倾船, 侧倾的船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Ce type de réflexion consciente te permet de mieux te connaître.

有意识思考让你更了解自己。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai agi de façon calme, consciente et étrangement lucide.

我表现很冷静,有意识,神志清醒

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Alors, serait-ce possible d'avoir un jour une IA intelligente ou consciente ?

那么,未能拥有一个智能或有意识人工智能吗?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

A la base, ce n'est pas fait pour être conscient.

最初,激素不是为了使我们有意识而产生

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ça n'a pas été une décision consciente.

不是一个有意识决定。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Développer un état d'esprit positif est un effort conscient.

培养心态是一有意识努力。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est l'étude de tous les signaux que notre corps dégage, qu'ils soient verbaux ou non verbaux, conscients ou inconscients.

是对我们身体发出所有信号研究,无论是语言还是非语言有意识还是无意识

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Et cette répétition va permettre au savoir de s'automatiser, de ne plus prendre autant de ressources et d'effort conscient.

重复将使知识自动化,不再需要如此多资源和有意识努力。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ce qu’il y avait peut-être encore en lui de plus cruel, c’est que j’en fusse moi-même l’artisan inconscient, volontaire, impitoyable et patient.

它之所以十分残酷,是因为我就是个悲伤制造者,有意识、自愿、无情、有耐心制造者。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Indirectement, ça peut être un message pour dire: " rentre chez toi, ta place n'est pas ici" . Mais ce n'est pas conscient.

间接地,它以是一个信息说:" 回家,你地方不在里" 。但并不是有意识

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Précisément, les micro-expressions sont les signes les plus révélateurs des véritables émotions d'une personne, même si ses paroles ou ses actions conscientes disent le contraire.

具体说,微表情是一个人真实情绪最明显标志,即使他言语或有意识行为并非如此。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Tout ce qui était moi, mon être profond, tout ce qui était conscient était au plafond et j’éprouvais un sentiment incroyable de vivre au-delà de mon corps.

所有是我,我内心深处一切,所有有意识东西都在天花板上,我感到一难以置信感觉,生活在我身体之外。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Il faut juste qu'il prenne en compte ce que nous sommes devenus : des êtres conscients, multitâches, ouverts sur le monde, et désireux d'élargir le champ des possibles.

它只需要考虑到我们已成为什么:有意识生物,多任务处理,对世界开放,并渴望扩大能性领域。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

N'oublie jamais non plus que, même si ces personnalités sont un phénomène psychologique, qui peut être ou non un choix conscient, si tu es la cible, tu n'es jamais obligé d'accepter les abus.

永远不要忘记虽然些人格是一心理现象,能是也能不是有意识择,但如果你是目标,你永远没有义务接受虐待。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Se souvenir, c'est laisser revenir quelque chose à son esprit, donc, ce n'est pas forcément volontaire, ce n'est pas un travail intellectuel et, souvent, pour se souvenir, on parle d'émotion, de personne, de sentiment.

Se souvenir指让某事重新回到自己脑中,所以,不一定是有意识不是一智力工作,而且se souvenir后面,经常加情感、人。感情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧翼支援, 侧影, 侧影像, 侧泳, 侧缘, 侧运河, 侧支, 侧支索, 侧支循环, 侧枝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接