有奖纠错
| 划词

Dans plusieurs cas, quand ils estiment que c'est dans leur intérêt, cet encouragement a débouché sur une collaboration productive.

在若干情况下,当有关机构认为对其有利时,这个鼓励因素导致成效

评价该例句:好评差评指正

Pour ma part, j'ai entamé un travail fructueux avec l'Union européenne et avec Interpol, entre autres, qui, j'espère, se poursuivra et se renforcera.

我个人已开始与欧洲联盟、刑警组织和其他方面成效

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'importance accordée à l'aspect humanitaire dans l'action antimines, cette inclusion a permis d'instaurer une collaboration plus fructueuse entre les agents de maintien de la paix et la communauté humanitaire.

鉴于排雷常着重人道主义方面,纳入这种使维和工作人员和人道主义皆能成效

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la délégation croate appuie les efforts déployés pour renforcer le rôle opérationnel d'ONU-Habitat afin d'améliorer la productivité et l'efficacité de sa collaboration avec les organismes, de diversifier les sources de financement des projets et programmes de coopération technique, et de dégager de nouvelles modalités de collaboration interorganisations.

克罗地亚代表团也支持努力提高联合国人居署业务工作,以便与各机构展开更成果、成效,从而实现技术合作项目资金来源多元化,并确定机构间新渠道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次生林, 次生文像的, 次生岩浆, 次生优地槽, 次声, 次声波, 次声的, 次声计, 次声频, 次声探测,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接