有奖纠错
| 划词

Les considérations qui expliquent les tâtonnements de la pratique en matière de réserves tardives valent également en ce qui concerne les délais dans lesquels le consentement des autres Parties contractantes doit être donné et la forme que celui-ci doit revêtir.

说明在实践中人们对过时保留为什么有所迟疑考虑因素也适用于其他缔约方表示时间长度或此采取方式。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la délégation a rappelé qu'il serait faux d'affirmer que seul un petit nombre d'États avaient des réserves concernant la proposition et souligné que de nombreux pays partageaient sa position, comme cela apparaîtrait clairement si un vote avait lieu; il serait toutefois dommage qu'un protocole aussi important soit adopté par un vote.

最后它重申,只有少数国家对该提案有所保留说法是不正确,它强调许多国家其立场,如果进行表决的话,就会显示这情况,然而,如果这样一份重要议定书需要通过表决来通过是很可惜

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碱铜矾, 碱土, 碱土的, 碱土金属, 碱土族, 碱洗, 碱洗去油, 碱洗塔, 碱纤维素, 碱性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接