有奖纠错
| 划词

Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.

我们鼓力和人帮助力和稍差人。

评价该例句:好评差评指正

Il a du talent pour la peinture.

绘画

评价该例句:好评差评指正

Il possède du talent pour la peinture.

绘画

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP renforcera également les capacités institutionnelles à former, motiver et conserver les éléments qualifiés.

人口基金还将推动机构力建设,开发、激并留住人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Seule une solution politique aura des chances de la résoudre.

只有政治解决任何成功机会。

评价该例句:好评差评指正

La paix n'aura son ultime chance qu'à travers notre unité retrouvée.

和平只有通过我们重新团结起来最后机会。

评价该例句:好评差评指正

Aux plus hauts niveaux, la fonction publique peine à recruter des spécialistes, des conseillers et des gestionnaires compétents.

在最高一级,公共服务很难吸引专业人才、政策顾问和管理人员。

评价该例句:好评差评指正

Une vision unifiée s'impose pour lutter efficacement contre le terrorisme.

统一看法有效地打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

De telles initiatives, toutefois, ne peuvent permettre des progrès réels que si elles sont réciproques.

不过,这些举措如得到对方回应,取得意义进展。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez un talent particulier?

特殊

评价该例句:好评差评指正

Pour être significatives, les statistiques doivent être tirées de programmes de pays opérationnels depuis suffisamment longtemps.

只有从执行了足够长时间国别方案中取得意义数据。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs militaires sont tenus de travailler un mois entier avant de pouvoir bénéficier de six jours de repos.

军事观察员要在工作一整个月之后六天休息。

评价该例句:好评差评指正

Pour être bien compris, le phénomène des exodes et déplacements massifs doit également être envisagé dans ce contexte.

流亡和流离失所现象也必须在此框架内看待,充分了解。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la situation particulière du Kosovo, nous appuyons l'approche de M. Steiner « les normes avant le statut ».

鉴于科索沃情势独特,我们支持施泰纳先生“先达标地位”方针。

评价该例句:好评差评指正

Les TIC étaient un remarquable outil, mais un outil qui avait besoin d'un environnement approprié pour être efficace.

与会者认为,信息和通信技术是一个有用工具,但要适当环境发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, pour que les comparaisons soient utiles, toutes les entités concernées devraient utiliser la même formule.

委员会认为,各有关实体必须采用系统板,进行意义比较。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, c'est une course très longue et très dure, et il faut être très courageux pour arriver jusqu'au bout!

当然,这是一场十分漫长又很艰苦车赛,必须要勇气骑到终点!

评价该例句:好评差评指正

Les administrations locales ont recours à des mesures novatrices pour attirer du personnel expatrié qualifié dans leurs villes ou leurs régions.

地方政府利用富有新意措施吸引旅居国外者返回其城市或地区。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a soutenu sans réserve la politique des « normes avant le statut », qu'il considère comme tout à fait applicable.

我国毫无保留地支持“先达标地位”政策,我们认为这项政策完全有效。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être évident pour tous que le seul chemin qui puisse mener à des progrès sensibles est celui du dialogue.

各方应当看清,只有通过对话取得意义进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barrière, barringerite, Barringtonia, barringtonite, barrique, barriquet, barrir, barrissement, barrit, barroir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Et comment mettre toutes les chances de son côté pour observer une ?

而如何才能最好机会观察到这些亮光?

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Mais combien de squats sumo faut-il faire pour arriver à ça ?

要做多少个深蹲才能这样翘臀?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Est-ce que c'est nécessaire d'avoir une prononciation parfaite pour pouvoir parler français ?

是否一定要完美才能说法语?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il avait pour les langues une grande facilité dont héritèrent ses filles.

他对语言极大才能,他3个女儿继承了这种才能

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le partenaire doit ressentir la même passion pour avoir plus de chances de satisfaire la relation.

伴侣必须感受到同样激情才能更好机会满足关系。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Oh ! monsieur ! il lui faut au moins deux jours de repos.

“呵!先生!它至少也得休息才能走。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

ET là, il faut les sortir pour avoir une texture bien moelleuse.

在那里,你必须把它们捞出来,它们才能非常软嫩口感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À la rigueur, le premier homme de génie ou même le premier homme de fortune venu suffit pour faire un roi.

严格地说,任何一个才能人,或者,甚至任何一个有钱人都够格当国王。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Essayez, vous verrez et vous allez trouver le temps long avant de sortir quelque chose qui a une signification.

试试看,你会现要时间才能画出意义东西。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Label rouge vous garantissent une alimentation sans farines animales. Un poulet qui a un bon aliment qui est mieux qui a le gamme.

可确保动物饲料中没有添加剂。只有吃得好肉鸡才能肉质。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Seulement le succès de cette forme télévisuelle est tel que les films en question peuvent être rachetés par d’autres chaines, être rediffusées, vivre leur vie.

只有这种形式电视成功才能使问题电影可以被其他频道购买,转播,过自己生活。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains témoins, comme Jean d'Alençon, ont même affirmé qu'elle avait de véritables talents de tacticienne, chose que Jean de Dunois attribue plus à Dieu qu'à elle.

一些证人,如让·达朗松,甚至声称她真正战术才能,而让·迪诺瓦则归功于上帝而非她。

评价该例句:好评差评指正
女 La Dame aux Camélias

Grande et mince jusqu’à l’exagération, elle possédait au suprême degré l’art de faire disparaître cet oubli de la nature par le simple arrangement des choses qu’elle revêtait.

她身材颀苗条稍许过了点分,可她一种非凡才能,只要在穿着上稍稍些功夫,就把这种造化疏忽给掩饰过去了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tout ça est lié à l'esprit Kaizen dont je parle dans mon cours gratuit Les sept règles de Français Authentique, à savoir qu'il faut travailler régulièrement pour avoir des petites améliorations.

所有这些都与我在免费课程中谈到改善精神有关 正宗法语七条规则,即您必须定期工作才能改进。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Ça se passe comme ça, mais bon, ça, il faut avoir peut-être une certaine expérience pour en arriver là… pour pouvoir se heurter ou avoir un dialogue un peu tendu avec un metteur en scène.

事情就是这样,但必须一定经验才能达到这个地步......才能和导演生冲突或进行紧张对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bartet, Barth, Barthélemy, Barthez, barthite, bartholinite, Bartholomé, bartholomite, Barthou, Bartonella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接