有奖纠错
| 划词

Ensuite, que "leur existence estcontraire aux intérêts nationaux afghans".

第二,“他们存在于阿富汗国家利益”。

评价该例句:好评差评指正

La polygamie est attentatoire à la dignité de la femme.

一夫多妻制妇女尊严。

评价该例句:好评差评指正

La propriété ne doit pas être utilisée d'une manière contraire aux intérêts de la société.

财产使用绝不能社会利益。

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

片面决议本组织度,而且不能起到有益作用。

评价该例句:好评差评指正

Les réticences à modifier le document L.1 rendront celui-ci de moins en moins acceptable.

拒绝修改L.1号文件,将会文件接受性。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de l'occupation sape la crédibilité du processus de paix.

继续占领和平进程誉。

评价该例句:好评差评指正

Cela compromettra les perspectives de paix au Moyen-Orient.

这将中东和平前景。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique a des conséquences néfastes sur leur santé.

这种做法于她们健康。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'actions unilatérales est illégal en droit international et préjuge un règlement définitif.

这种单方面根据国际法是非法于问题最终解决。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领和平进程度。

评价该例句:好评差评指正

L'application généralisée des politiques ne devrait pas s'avérer préjudiciable à leur efficacité.

将政策纳入主流不应于它效率。

评价该例句:好评差评指正

Cette construction dépare le quartier.

这一建筑物街道美观。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone perturbe également le développement.

十氯酮还是一种发育有毒物质。

评价该例句:好评差评指正

Ces sociétés font du tort en premier lieu aux nouveaux commerces, en cassant les prix.

此类公司通过压低价格,特别于新企业。

评价该例句:好评差评指正

Elles montrent des actes honteux qui entachent l'honneur et la réputation des États-Unis.

它们展示了于美国荣誉和为。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, le fonctionnement des fonds pourrait être compromis.

否则会于各个基金工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutes mesures contraires à ces efforts vont à l'encontre de cet objectif commun.»

这些努力所有步骤都会妨碍实现这一共同目标。”

评价该例句:好评差评指正

La prolifération de ces armes compromet la paix et la sécurité.

此类武器扩散于和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Ces situations nuisent clairement aux plus faibles.

这种趋势显然于最脆弱一方。

评价该例句:好评差评指正

Conserver les noms de ces fonctionnaires dans le fichier est évidemment contraire à son objet.

将这些工作人员保留在名册上编制名册

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电话局, 电话局话务员, 电话卡, 电话联系, 电话铃声, 电话普及率, 电话听筒, 电话亭, 电话筒, 电话推销员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans les deux cas, déshonneur pour lui Javert.

这两种情况对他沙威来说都是有损荣誉

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parce qu'un dénommé Jules Ferry a décrété que cela nuisait à l'identité et à l'unicité de la nation.

因为一个名叫儒勒·费里政治家宣称,这有损国家身份认同和统一性。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un fils ne doit pas admettre une pareille supposition sur l’honneur de son père.

“一个儿子不应该承认这样一个有损自己父亲名誉假设。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

N’économisez point sur l’hyménée, ne lui rognez pas ses splendeurs ; ne liardez pas le jour où vous rayonnez.

不要在婚上节省开支,不要有损光彩;不要在你们容光焕发时刻吝惜金钱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un jour le marquis de Croisenois rendit à Mathilde une lettre assez compromettante qu’elle lui avait écrite la veille.

,德·鲁瓦泽努瓦侯爵交还给玛蒂尔德一封相当可能有损名誉信,那是她头一写给他

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Vous pourriez penser, d'après ces préliminaires, que je vais vous demander de faire quelque chose de déshonorant.

在这段开场白之后,你可能会认为,我在要求你做一件有损你名誉事情。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Car la même maladie évolue ; et un délicieux poison n’est plus toléré de même quand, avec les années, a diminué la résistance du cœur.

因为,同一种疾病有不同阶段,当心脏耐力随着年龄而减弱时,它再无法承受有损健康美味食品。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien ne répondit point, il examinait si son honneur devait s’estimer offensé des soins que M. Chélan, qui après tout n’était pas son père, avait pris pour lui.

于连没有回答,他捉摸谢朗先生对他关心是否有损名誉,他究竟不是他父亲。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Monsieur votre père s’alarmait du contre-coup que cette petite escapade pouvait avoir sur votre état de santé, car vous êtes un peu délicat, un peu frêle, je crois.

令尊本来担心这次小小的娱乐会有损于你健康。看来你不是十分结实,一个文弱书生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话总机, 电话总机话务员, 电荒, 电汇, 电汇偿付, 电汇汇率, 电汇票, 电火花, 电火花发生器, 电火花加工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接