有奖纠错
| 划词

1.Le processus de réhabilitation et de réintégration grâce à une formation théorique ou pratique dispensée aux anciens combattants continue d'être retardé en raison d'un déficit de financement de 39 millions de dollars.

1.由于筹资短缺3 900万美元,仍无法通过向前战提供意义教育或职业培训机会来完成转业培训和重返社会进程。

评价该例句:好评差评指正

2.Il ne faut donc pas oublier qu'il est également nécessaire de créer les conditions sociales et économiques qui permettront aux nations pauvres et aux sociétés pauvres de donner aux enfants une éducation sérieuse, des équipements sanitaires et un véritable avenir.

2.因此,必须记住,这一行动必须包括创造必要社会和经济条件,帮助国和贫社会向儿童提供意义教育、保健设施和希望未来。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous sommes des nations insulaires dont le développement durable exige des récifs sains et des océans riches, mais aussi d'être à l'abri d'incursions de terroristes internationaux et de pouvoir offrir des possibilités d'éducation et de développement professionnel à nos enfants, qui quittent nos îles pour réaliser ces deux objectifs.

3.是岛屿国家,可持续发展要求健康海礁,丰富海洋、不受国际恐怖分子入侵、为我子提供意义教育和工作机会——为了追求这两种机会,这些子正在离开我岛屿。

评价该例句:好评差评指正

4.La Cour a retenu l'argument des parents selon lequel cet état de fait constituait une violation du droit des enfants à la protection de la loi, sur un pied d'égalité, et a déclaré que le simple fait d'assurer l'accès des élèves aux mêmes locaux, manuels scolaires, enseignants et programmes scolaires ne constituait pas une égalité de traitement; les élèves qui ne comprenaient pas l'anglais se voyaient, de fait, interdire l'accès à un enseignement adapté.

4.法庭赞同父母论点,即是这违反了儿童获得法律平等保护权利,并说“仅仅向儿童提供同样设施、教科书、教师和课程, 并非公平对待;对不了解英语儿童而言,是实际上被排斥在任何意义教育之外。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背诵, 背诵的课文, 背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

1.C'est un jeu à la fois ludique et pédagogique.

是既有趣又游戏。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

2.L’expérience doit être avant tout ludique et pédagogique.

这种先必须是有趣和机翻

「TV5每周精选(视频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

3.Pour les victimes, c'est un peu bête à dire, mais c'est assez pédagogique.

对于受害人说,说起有点傻,但还是挺机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

4.Rien de mieux qu'une balade pédagogique pour observer leur habitat.

没有什么比一次步行观察它们栖息地更好了。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

5.Ils filment tout ce qu'ils font, c'est pédagogique et très rentable.

他们拍摄他们所做一切,这是,非常有利可图。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Pour imprimer le document avec les instructions illustrées, cliquez sur le lien sous la vidéo et visitez le site d'Animassiettes pour y trouver des centaines d'autres projets amusants et éducatifs!

要打印带有图示说明文档,单击视频下方链接,并访问Animassiettes网站,就可以看到数百个其他有趣又制作项目!

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背信, 背信弃义, 背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接