有奖纠错
| 划词

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业服装设计师,不断推出新颖款式。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des milliards d'étoiles.

有数以亿万计星星。

评价该例句:好评差评指正

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中有数人是首先被士兵绑架。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数人逃离了对他们车辆发起导弹袭击。

评价该例句:好评差评指正

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心里有数

评价该例句:好评差评指正

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均有数空机床和加工中心完成。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数提供中、非本地课程;这些都是由私营机构开仍可获得政府资助。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔有数以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数以几百万人反对各种经济自由化政策带来影响。

评价该例句:好评差评指正

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们胸中有数,可稳操胜券。

评价该例句:好评差评指正

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物中心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另有数人被炸伤。

评价该例句:好评差评指正

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中有数人没有回来;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

评价该例句:好评差评指正

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,其四名贴身助手身亡,另有数人重伤。

评价该例句:好评差评指正

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况和不同发展水平心中有数

评价该例句:好评差评指正

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数以百万内部流离失所者,其中大多数生活在不稳定条件之下。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了数项逮捕并有数人自首。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搭班, 搭伴, 搭帮, 搭边, 搭便, 搭便车, 搭补, 搭茬儿, 搭车, 搭乘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Quand on aime, on ne compte pas.

喜欢就会买,有数过。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Mais Françoise doit le savoir maintenant que vous y avez donné une voiture. »

“弗朗索瓦丝现在一定心里有数了:您送她一辆马车。”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Je voudrais confirmer de nouveau la date de livraison pour qu'on puisse agir en parfaite connaissance de cause.

下面想再确认一下交货日期,以便大家都心中有数

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sinon, comme vous le savez déjà, j'informerai les autorités que vous êtes un Animagus non déclaré .

“否则,你心里有数会去报告你是没有登记过阿尼马格斯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Lacenaire fit cette réponse, énigmatique pour le magistrat, mais claire pour la police : — C’est peut-être Patron-Minette.

拉色内尔回答了这样一句官员不懂、警察有数话:“也许是猫老板。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En plus, j'ai mis les prix, comme ça, je sais où j'en suis et je peux faire mes courses tranquillement.

格也写上了,所以知道花了多少,就能心中有数

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Je l'ai dans mon coeur, eux aussi.

心里有数,他们也有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Chaque année, en France, plusieurs dizaines de milliers d'hectares de terres agricoles disparaissent.

在法国,每年都有数万公顷消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Il y a plusieurs blessés, dont 5 personnes en urgence absolue.

有数人受伤,其中 5 人处于绝对紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Mais avec plusieurs dizaines de milliers d'hectares calcinés en Gironde, cet outil très ciblé semble dérisoire.

但由于吉伦特省有数万公顷土地被烧焦,这种针对性很强工具似乎很可笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Tous les ans, plusieurs personnes meurent sous les attaques de ce frelon asiatique, une espèce exotique qui déséquilibre toute notre biodiversité.

- 每年都有数人死于这种亚洲大黄蜂袭击,这种外来物种破坏了们所有生物多样性平衡。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je le descendis sur mon radeau tel qu'il était, sans perdre mon temps à regarder dedans, car je savais, en général, ce qu'il contenait.

箱子放到木排上,不想花时间去打开看一下,因为里面装些什么工具心里大致有数

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si vous sortez, ne sortez pas seul ; si vous mangez, prenez vos précautions : méfiez-vous de tout enfin, même de votre ombre.

倘若你出门,不要一个人;倘若你吃饭,心里要有数;一句话,对一切要提防,哪怕是你影子。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合

Quatre personnes ont été tuées et plusieurs autres blessées. Le conducteur a été interpellé et les autorités privilégient la piste de l'accident.

四人丧生,另有数人受伤。司机被捕,当局支持事故发生地。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On pouvait baver sur leur compte, lui savait ce qu’il savait, se fichait du bavardage, du moment où il avait l’honnêteté de son côté.

尽管人们说什么都有,他却显得心中有数。他并不在乎流言,因为他觉得自己问心无愧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合

Selon des sources sécuritaires, plusieurs personnes ont également été tuées et des dizaines blessées ces dernières 48 heures dans le centre et le nord de la Centrafrique.

据安全消息来源称,在过去48小时内,中非共和国中部和北部也有数人死亡,数十人受伤。

评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

Il s'est référé au concept de coupe-papier et également à une technique de production préalable qui fait partie du concept et qui est au fond une recette.

他对裁纸刀概念,以及制造裁纸刀此前已有工艺(这也是概念一部分,说到底,即一个公式)同样已心中有数

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Car ma tante Léonie savait — ce que j’ignorais encore — que Françoise qui, pour sa fille, pour ses neveux, aurait donné sa vie sans une plainte, était pour d’autres êtres d’une dureté singulière.

因为,莱奥妮姨妈早已心中有数——只是当时还不知道——她知道能为自己女儿和子侄舍命而决无怨言弗朗索瓦丝对别人却特别狠心无情。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Il y a quand même des millions de personnes qui sont morts pour nous et puis, si on est là aujourd’hui, c’est en grosse partie grâce à eux, donc on se doit de se rappeler de cet évènement.

仍然有数以百万人因为保护们而死去,如果他们如今还在世话,他们存在将占很大部分,所以们应该通过这个大事件而纪念他们。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

À l'échéance du billet souscrit par David à Postel, le ménage se trouva sans argent, et la cause de cette dette était assez connue à Ève pour qu'elle sacrifiât à son acquittement et ses bijoux de mariée et son argenterie.

给波斯泰尔票子到期了,家里没有钱;这零钱是怎么欠,夏娃心中有数,只得卖掉一些银器和她新娘首饰,拿去还债。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搭豌豆架, 搭戏, 搭腰, 搭载, 搭长途汽车, 搭帐蓬, 搭帐篷, 嗒嗒的机枪声, 嗒嗒声, 嗒然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接