有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui une nouvelle génération de femme préfère garder leur nom.

而今,新一代妇女喜欢保留她们姓氏。

评价该例句:好评差评指正

La recherche nous a appris que les parents alphabétisés élèvent des enfants alphabétisés.

研究结果告诉我们,父母能够培养出有孩子。

评价该例句:好评差评指正

Votre intérêt pour la culture française ?

兴趣法国

评价该例句:好评差评指正

Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.

其原因,也经济和社会

评价该例句:好评差评指正

Une place privilégiée est faite à la culture samie.

对于萨姆族重视。

评价该例句:好评差评指正

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?

您和与您差异人相处怎样?

评价该例句:好评差评指正

Le pays a une identité culturelle et une histoire propres vieilles de plusieurs milliers d'années.

本国独到性和长达几千年

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il existe différentes cultures propres à chaque ethnie.

但是,每个种族自己独

评价该例句:好评差评指正

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区首府,保存大量遗产。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les grandes commissions de l'Assemblée ont adopté des pratiques bien établies.

三. 大会各主要委员会都各自确立

评价该例句:好评差评指正

Les droits des femmes appartenant aux diverses minorités ethniques doivent être particulièrement protégés.

该国许多族裔和少数群体,应别注意少数群体妇女权利。

评价该例句:好评差评指正

La Côte d'Ivoire est composée de communautés distinctes possédant chacune des caractéristiques culturelles exclusives.

迪瓦由不同族群组成,每个族群都其独征。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“敌意”。

评价该例句:好评差评指正

Les traditions culturelles diffèrent entre les groupes ethniques et religieux et se manifestent de la façon suivante.

不同族裔和宗教群体不同传统。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne pouvait néanmoins s'attendre à ce que chaque collectivité élabore ses propres méthodes et ses propres approches.

每个国家和每种自己性,在制定药物滥用预防案时需要加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les communautés ethniques hongroise, slovaque et rom de Voïvodine organisent régulièrement des journées culturelles.

此外,居住在伏伊伏丁那匈牙利族、斯洛伐克族和罗姆族社区都举办传统。

评价该例句:好评差评指正

C'est une action profondément enracinée dans l'esprit de l'homme, qui s'accompagne de vastes répercussions sociales et culturelles.

这是一种深植于人类精神行动,对社会和深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar compte plus de cent groupes ethniques, et chacun a sa propre culture et ses propres traditions.

缅甸100个民族,各民族都自己和传统。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la liberté des citoyens de participer à la vie culturelle est inscrite dans le Code civil.

除此之外,《民法》还规定了公民参加生活自由。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de la Finlande serait intéressante pour d'autres pays, notamment ceux qui comptent des populations de cultures différentes.

芬兰经验将对其他国家,别是那些多样人口国家至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拉坦尼根, 拉套, 拉托尔夫阶, 拉脱维亚, 拉瓦尔喷管, 拉弯, 拉网, 拉网式, 拉维纪草, 拉西斯克阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.

人说拉丁语,而平民则说罗曼语。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, les gens cultivés parlent latin, et le peuple, romain.

于是,人说拉丁语,民众则说罗马语。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Je pensais que des gens cultivés comme vous connaissaient.

我以为像你们这样这个单词呢。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Il y a une vie culturelle très active.

这里丰富生活。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Il y a une vie culturelle très active.

这里丰富生活。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年2月合集

Et un homme de culture est parti.

一个人走了。

评价该例句:好评差评指正
德法大不同

Chaque île a ses particularités culturelles et historiques.

每个岛屿都自己和历史特点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Pour créer une culture Google, jeune et dynamique.

为了创造年轻活力Google

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Bien sûr que oui. Nous savons encore que la France a un riche patrimoine de culture.

当然听说过。我们还法国丰富遗产。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je vois que vous êtes devenu un fin connaisseur de la culture chinoise.

看得出,您已经对中国了细致了解。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faudra bien qu’il s’arrête, ne fût-ce que devant la banquise, et qu’il revienne vers des mers plus civilisées !

他总有要停止时候,就是到了冰山面前也罢!他总要回到有人居住、海中来!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'espère que vous avez appris deux-trois choses sur une partie de la France et sa culture.

希望你们对科西嘉岛及其了一点了解。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour qu'on soit cultivés, qu'on soit modernes qu'on soit dans le vent de la modernité, de la civilisation.

因此,我们是, 我们是现代, 我们处于现代性,风中。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est une ville qui est très étendue avec beaucoup de quartiers différents et une très très grande diversité culturelle.

这是一个非常大城市,很多不同街区,丰富多样性。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

On a une culture très pacifique aussi.

我们也非常和平

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je devrais... pourquoi pas aller dans un autre pays avec une autre culture là ?

我应该。。。为什么不去另一个另一种国家呢?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Et vous verrez, ça marchera parce que notre peuple est cultivé, notre peuple est éduqué.

你会看到,它会奏效,因为我们人民,我们人民受过教育。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

On a des nationalités différentes et donc des cultures différentes, et c’est à travers le français que cette symbiose va se créer.

国籍不同才不同,这种紧密结合是通过法语产生

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Norman : Ouai j'ai des références plutôt culturelles, plutôt pointues hein ?

诺曼:是,我相当多参考,相当尖锐对吧?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces 16 années passées au service de l'empereur mongol lui ont permis d'acquérir des connaissances approfondies de la culture asiatique.

在为蒙古皇帝服务16年里,他对亚洲了深入了解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拉线钳, 拉小提琴, 拉形, 拉选票, 拉削, 拉削部分, 拉延膏, 拉秧, 拉洋片, 拉曳系数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接