有奖纠错
| 划词

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳碳化合物的研究构成了有机化

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化品和无机化品之间的差别。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化品清单,加上离散有机化品为第四类。

评价该例句:好评差评指正

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生的污染物质主要包括有机化品、农属、硝酸盐、细菌和病毒。

评价该例句:好评差评指正

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔利亚既不生产也不拥有化,它已申报生产材料包括离散有机化品合成的所有厂房地点。

评价该例句:好评差评指正

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧的地下水污染(至少在工业化国家中)是有毒化物的污染,特别是有机化品。

评价该例句:好评差评指正

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化品以属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细化工和有机化.医中间体的贸易公司。

评价该例句:好评差评指正

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机化品的工业综合体或工厂负法律责任的人。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件的规定,视察所有生产附表所列化品的设施和生产离散有机化品的设施。

评价该例句:好评差评指正

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性化品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机化品” 应该能够更确切地界定此种化品,至于无机化品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化品”这种提法。

评价该例句:好评差评指正

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。

评价该例句:好评差评指正

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别的化品加以区别,特别是有机化品与无机化品之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化品或离散有机化品有关的设施,以保证公约条款的遵守。

评价该例句:好评差评指正

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报的化储存、生产和销毁设施进行,以在申报的生产、加工或消耗《公约》附表所列化品的工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛的离散有机化品的工业设施进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cannabane, cannabène, cannabidiol, cannabinacées, cannabine, cannabinol, cannabinone, cannabique, cannabis, cannabisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接