有奖纠错
| 划词

Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.

到措手不及, 在这件事上表现得很有远见

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie, Madame la Présidente, de l'avoir organisé.

主席女士,我谢你有远见召开这次辩论。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

推动世界前进的是各种慷慨和有远见的主张。

评价该例句:好评差评指正

Un Secrétaire général doit fait preuve d'autorité, de clairvoyance, d'équité et d'objectivité.

秘书长必须具有领导才能、有远见、办事公正和客观。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Présidente a eu la perspicacité de réserver le vendredi comme jour de rattrapage.

最后,主席颇有远见地将星期五预定为整合日。

评价该例句:好评差评指正

Avec de la prévoyance et de la souplesse, nous pouvons introduire ces changements vitaux.

如果有远见,如果展现灵活性,我们可以促成这些关键的改革。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation, à l'instar de nombreuses autres qui l'ont précédée, appuie cette vision clairvoyante.

我国表团与先前的许多其他发言者一起,都支持这种有远见的构想。

评价该例句:好评差评指正

Nous participerons aux délibérations sur les modalités de cette mise en oeuvre, dans une attitude prospective.

我们将以有远见的态度参加有关执行问题的审议。

评价该例句:好评差评指正

C'est une déclaration visionnaire, voire révolutionnaire.

这是有远见——而且是革命性——的见解。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité vitale d'une vision générale et à long terme de la paix est donc clairement affirmée.

这就承认,当务之急必须对和平要有远见和宽阔的视野。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est la création la plus précieuse d'une génération de grands dirigeants qui avaient une vision.

联合国是一有远见的伟大领导人的最为宝贵的创造。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès réalisés depuis l'indépendance du Timor-Leste sont le fait de ses dirigeants progressistes et clairvoyants.

东帝汶独立后取得的进步必须该国英明的和有远见的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Pour réaliser ces objectifs, cette Organisation a besoin d'une direction guidée par la clairvoyance et la sagesse.

为了实现这些目标,本组织需要有远见和明智的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais apparaît la nécessité de relever ces défis de manière responsable et visionnaire.

以负责任和有远见的方式对这些挑战作出回应今天比以往任何时候都更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Un objectif spécifique est de promouvoir la gestion prévoyante des ressources naturelles et le principe de l'environnement.

具体目标之一是促进对自然资源的有远见的管理和对环境的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Pour leur part, les cinq États dotés d'armes nucléaires se sont engagés dans une politique de longue portée.

就五个核武器国而言,它们共同作出一项有远见的政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.

尊贵的亲王殿下是一位有远见的人,是一位杰出的政治家、改革家和现化专家。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, nous nous sommes concentrés sur la mise en œuvre effective de cette résolution audacieuse et porteuse d'avenir.

自那以来,我们一直把重点放在有效执行这项大胆而有远见的决议上。

评价该例句:好评差评指正

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会的活动年报都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。

评价该例句:好评差评指正

En continuant de le faire, nous devons agir avec courage et détermination mais aussi sagesse et prévoyance.

在继续这样做的时候,我们的行动必须勇敢而果断,而且要有智慧,有远见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jaque, jaquelin, jaquemart, jaquerie, jaquette, jaquier, jar, jard, jardang, jarde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Tomoyuki Yamashita, un gars prévoyant qui a laissé un plan jusqu'au trésor derrière lui.

Tomoyuki Yamashita,一个有远见伙,他留下了一个宝藏的计划。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'uchronie, en explorant une alternative nous fait comprendre pourquoi une décision était visionnaire ou désastreuse.

Uchrony通过探索另一种选择,让我们理解为什么一个决定是有远见的或灾难性的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Et une fois de plus, je suis complètement scotché par le côté visionnaire de Steve Jobs.

我再一次完全被史蒂夫-乔布斯有远见的一面所震撼了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Visionnaire pour certains, illuminé et dangereux pour d'autres, qui est vraiment cet entrepreneur américain ?

对某些人来说他是有远见的,对某些人来说他是开明和危险的,这位美国企业是谁?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Élever l’intelligence de notre propre espèce, n’est-ce pas là un plan avec une réelle vision à long terme ?

我们从提升人的自身做起,这不正是一个真正有远见的计划吗?

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’appris à Ned Land et à Conseil que la prévoyante nature avait assigné à ces mammifères un rôle important.

我告诉尼德·和康塞尔,有远见的造物主赋予这些哺乳动物一个重要的角色。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est le senior qui a de l'expérience, qui a du recul.

是前辈有经验,有远见

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Cardin a démocratisé la mode, en vrai visionnaire.

卡丹民主化,成为一个真正的有远见的人。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est quelqu'un qui était audacieux, qui avait un talent incroyable, qui était visionnaire.

他是一个大胆的人,他有不可思议的天赋,有远见的人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ce roman, Paris au XXe siècle, refusé par son éditeur est pourtant l’un des plus visionnaires.

这部小说《二十世纪的巴黎》被出版商拒绝,却是最有远见的小说之一。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Gaston, le nôtre, est une animaux reconnu comme un artisan visionnaire et précurseur de la pâtisserie moderne.

我们的加斯顿是一种动物,被认为是一个有远见的工匠和现代糕点的先驱。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce n'est pas simple mais c'est possible et il faut pour cela utiliser sa raison, sa partie  consciente.

社会,这已经得科学证明,会让你放心,让你在困难期的压力小得多。第四:尽量有远见

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

" Mr Turner" , par le réalisateur britannique Mike Leigh, s'interesse à la personnalité de ce peintre anglais, artiste visionnaire.

" 英国导演迈克·李(Mike Leigh)的《特纳先生》(Mr. Turner)对这位英国画有远见的艺术的个性很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Je crois qu'aucun grand dirigeant du monde n'avait tenu un discours aussi puissant, aussi clair, aussi visionnaire et aussi courageux sur la transition écologique.

我相信,世界上没有一位伟大的领导人在生态转型问题上有过如此强大、清晰、有远见和勇敢的论述。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous le voyez, je suis gentil, je suis intelligent, je suis visionnaire, et beau, et je ne vois pas ce qu'il y a d'arrogant à le dire.

如大所见,我人超好,很聪明,有远见,而且长得帅,我不认为这样说有什么傲慢之处。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Presque un siècle plus tard l'union européenne, pour les mêmes raisons naîtra, victor hugo qui a souvent varié politiquement, n'en est pas moins un visionnaire.

近一个世纪后,由于同样的原因,欧洲联盟诞生,经常在政治上有所不同的胜利者雨果仍然是一个有远见的人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais vous êtes homme de précaution, et vous avez envoyé vos malles en avant. Elles sont arrivées hier à l’hôtel des Princes, rue Richelieu. C’est là que vous avez retenu votre logement.

“但您是一个谨慎又有远见的人,所以您事先派人把您的行李运来。现在已经运黎希留路太子旅馆了。您就住在那儿。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Je pense que, sur le terrain, j’ai rencontré des personnalités visionnaires, et s’il n’y a pas des journalistes pour les rencontrer, pour leur tendre un micro, ça peut se passer mal.

我认为,在实地,我遇有远见的人物,如果没有记者与他们见面,给他们一个麦克风,它可能会出错。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Plus visionnaire que jamais, pour conquérir la Lune, il envoie ses héros à bord d’une capsule spatiale qui semble avoir été copiée par la NASA cent ans plus tard en 1969.

为了征服月球,他比以往任何候都更有远见,他派他的英雄登上了一个太空舱,这个太空舱似乎是在一百年后的1969年被美国宇航局复制的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je te propose pour ça de suivre trois étapes, trois étapes vraiment simples, tu vas voir, mais qui vont te permettre de te préparer pour le futur qui arrive et qui sera peut-être difficile.

因此,我们开始,第一,有远见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jardinière, jardiniste, jardon, jargon, jargonaphasie, jargonner, jargonneux, jargonorrhée, jarlite, jaro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接