有奖纠错
| 划词

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数。

评价该例句:好评差评指正

Le diable s'en mêle!

〈口语〉像有鬼似的!

评价该例句:好评差评指正

On découvre qu'il y a eu une irrégularité dans le procès et, si c'est vrai, il faut le casser, c'est la révision.

反,人们由此发觉案子审理过程不常。如若中果真有鬼,则必须推倒新审理。

评价该例句:好评差评指正

Les poursuiveurs sont chargés de marquer des buts en envoyant le Souafle au travers des buts adverses. Seul le poursuiveur en possession du Souafle a le droit de pénétrer dans la surface de but.

追球手负责将鬼飞球投掷到对方的铁环内分,手上有鬼飞球的球员才能进入球门区域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可折叠的, 可折叠的桌子, 可折射性像差, 可着, 可镇压的, 可争辩的, 可争论的, 可争议的, 可征服的, 可征什一税的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Ça peut avoir le sens de fantôme.

可以的意思。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Quand il y a une embrouille, c'est forcément qu'il y a un loup.

“邪乎到家必。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On sentait dans ces bises le souffle du choléra.

们感到在那种寒风里

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Croyez-vous aux apparitions ? demanda Athos à Porthos.

“你相信吗?”阿托斯问波托斯。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第二册 视频版

Dis donc, tu n’aurais pas une idée derrière la tête par hasard?

B : 实话,你别不是心中吧?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Selon un sondage datant de 2019, 32% des Français affirment croire aux fantômes ou aux esprits.

根据2019年的一项调查,32%的法声称相信或灵魂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Oui, si ça se trouve, il y a des fantômes.

- 是的,如果是的话,那就

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Y'aura t'il encore dans 10 ans, des orchidées fantôme Elle, est unique.

10年后还会兰吗?她是独一无二的。

评价该例句:好评差评指正
KONAN

En fait, c'est à cause de ce genre de choses que l'on croit aux fantômes.

事实上,正是因为这样的事情,们才会相信

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Quand je dis qu'il y a " un loup" , je veux dire par là qu'il y a forcément quelqu'un derrière qui tire les ficelles.

“我的‘’是指没有,是有在捣。”

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Pour le coup, j’y renonce ! dit Germain en frappant du pied. On nous a jeté un sort, c’est bien sûr, et nous ne sortirons d’ici qu’au grand jour. Il faut que cet endroit soit endiablé.

“这一下我没辙儿了!”热尔曼跺着脚,“咱们准是中了邪啦,非到大天亮不能从这儿出去。这地方准保作怪。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可挣钱的活儿, 可支配款, 可知, 可知论, 可知性, 可执行的, 可直接敷用的/涂抹器, 可直接涂抹(产品), 可直升机运输的, 可制面包的面粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接