Elle a noté aussi qu'il faudrait examiner le ratio de remplacement du revenu par rapport à la période d'affiliation.
委员会还指出,必须审查款服务年数与折合养恤金比率间关系问题。
Le Comité mixte a pris note par ailleurs des informations communiquées par l'Administrateur-Secrétaire relativement à l'achat éventuel par les participants à temps partiel à la Caisse d'années d'affiliation correspondant à un service à temps plein.
联委会还注意到秘书/首席执行干事提供资料,其中介绍了养恤基金非全时参与人可能以全时比率款服务期间年数情况。
Le Comité a mentionné tout particulièrement des questions qui pourraient influer sur les coûts actuariels liés à l'achat d'années d'affiliation supplémentaires, qui varieraient selon l'âge, le sexe, la catégorie et la durée de la période d'affiliation des fonctionnaires concernés.
委员会特别提到了会影响与追加款服务年数有关精算费用问题,这种费用因工作人员年龄、性别、职类和款服务年数而各不相同。
Les fonctionnaires qui quittent l'Organisation ont droit au paiement des jours de congé inutilisés qu'ils peuvent avoir accumulés, jusqu'à concurrence de 60 jours, ainsi qu'à des prestations de rapatriement dont le montant est fonction du nombre d'années de service.
合格工作人员有资格领取最多为60天未用假日补偿金和根据服务年数确定离职回国补助。
3 Sur la base du montant ainsi déterminé, l'ancien participant à la Caisse des pensions est crédité d'une période d'affiliation au Régime de pensions de l'ESA calculée conformément au paragraphe 1 de l'article 12 du Règlement du Régime et aux instructions pertinentes régissant son application.
3 在以这种方式所确定数额基础上,按照《欧空局办法规则》第12条第1款及相关执行指示应计服务年数将记在前基金参与人名下。
3 Sur la base du montant ainsi déterminé, l'ancien participant à la Caisse des pensions est crédité d'une période d'affiliation au Régime de pensions du Conseil de l'Europe calculée conformément au paragraphe 1 de l'article 12 du Règlement du Régime et aux instructions pertinentes régissant son application.
3 在以这种方式所确定数额基础上,按照《欧洲委员会办法规则》第12条第1款及相关执行指示应计服务年数将记在前基金参与人名下。
S'il compte six années de service, sa pension est inférieure de 19 000 dollars à celle d'un juge qui est resté le même nombre d'années au service de la CIJ, une situation qui là encore n'est pas conforme à la disposition statutaire stipulant l'égalité de leurs conditions d'emploi.
服务6年后养恤金比服务年数相同国际法院法官养恤金大约少19 000.00美元。 这种情况也不符合其服务条件应与国际法院法官相同《规约》规定。
Le système de retraite est un système autonome, dans lequel le montant de la pension de retraite est calculé en fonction du nombre d'années prestées dans l'administration et du salaire correspondant à la catégorie du travailleur à la date de la retraite (art. 258 et articles suivants du SPAE).
退休制度是个专有制度,退休金数额是根据工作人员在公共行政当局服务年数和退休时所处职级而定(《澳门公共行政工作人员通则》第二百五十八条和续后数条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。