Les nouveaux venus d'autres régions ont pris du retard, bien que l'on ne sache pas clairement si ce retard traduit une différence fondamentale ou simplement un besoin de temps.
来自其它地区的后来者望尘莫及,不过这方面的落后是反应根本的差距还只是时间问题,尚不得而知。
De même, aucune juridiction d'appel n'a été créée en application de la loi et les plaignants sont donc obligés de saisir la Haute Cour, procédure extrêmement dispendieuse et longue qui est hors de portée de la plupart des Sud-Africains.
同样,该法之下没有设立何上诉机关,申诉人不得不向高级法院提出上诉,费用极为昂贵而且时间冗长,大多数南非人望尘莫及 51 。
En raison d'un manque de connectivité avec les réseaux maritimes, conjugué à l'insuffisance des liaisons entre les ports maritimes et les pays sans littoral, il s'avère quasiment impossible pour les chargeurs de bon nombre de PMA sans littoral d'utiliser ce genre de service de qualité.
通不足,加上港与内陆国之间接程度低,因此对许多内陆最不发达国家的航公司而言,要利用这类高质量服务几乎是望尘莫及的。
Les effets de l'embargo et la crainte de représailles ont limité le nombre d'initiatives de la part des partenaires et des investisseurs étrangers potentiels, tant dans le secteur des services de santé, dans lequel les résultats spectaculaires de ses industries biotechnologique et pharmaceutique ont permis à Cuba de mettre au point des vaccins et des produits pharmaceutiques essentiels et de les proposer à de nombreux autres pays en développement, que dans le domaine de l'éducation, où le niveau d'alphabétisation auquel est parvenu Cuba est supérieur à celui de la plupart des pays en développement.
在保健领域,古巴的制药业和生物技术产业非常优秀,故有可能生产重要的疫苗和其他药业制品,并与世界各地许多发展中国家交流;在教育领域,古巴取得许多发展中国家望尘莫及的识字率;但在这两个领域,由于禁以及人们担心会因禁遭报复,降低了外方面合伙经营及投资的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。