有奖纠错
| 划词

Au 26 février, la compagnie avait transporté 12 871 pèlerins sur 83 vols.

截至2月26日,阿丽亚娜航空公司已安排了83次航班,运送了12 871名朝圣

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, tous les pèlerins ont été transportés à partir de l'Afghanistan.

最终,所有希朝圣、且已经付款的朝圣均已运出阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».

男用名,源自拉丁语意即“罗马的朝圣”。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 903 étudiants et 456 pèlerins.

六个月,观察员部队协助903名学生和456名朝圣

评价该例句:好评差评指正

L'avion avait servi à transporter des pèlerins iraquiens désirant accomplir leurs devoirs religieux pendant le hadj.

这架飞机是用来运送伊拉克朝圣往圣地举行宗教礼拜活动的。

评价该例句:好评差评指正

Durant les sept derniers mois, la Force a aidé à faire passer 969 élèves et étudiants et 450 pèlerins.

在过七个月中,观察员部队协助969名学生和450名朝圣

评价该例句:好评差评指正

Durant les six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 20 élèves et étudiants et 73 pèlerins.

在过六个月中,观察员部队协助20名学生和73名朝圣

评价该例句:好评差评指正

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放的那一天,学生们如同虔诚的朝圣一般涌向澡堂。

评价该例句:好评差评指正

Le magazine Pèlerin a lancé un sondage sur les funérailles auprès de ses lecteurs, sur leurs souhaits et leurs constatations.

朝圣》杂志面向其读进行了一项关于葬礼以及他们的愿和意见的调查。

评价该例句:好评差评指正

À cause du bouclage continu de l'aéroport de Gaza, des milliers de pèlerins palestiniens ne peuvent revenir de La Mecque.

由于加沙机场的持续关闭,几千名巴勒斯坦朝圣法自麦加返回。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six derniers mois, elle a facilité le passage de 637 étudiants, 500 pèlerins, 5 civils et 1 mariée.

六个月,观察员部队共协助637名学生、500名朝圣、5名平民和一个新娘过

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le point de passage n'est ouvert qu'à titre exceptionnel, notamment lors de périodes de grande affluence d'étudiants et de pèlerins.

此后,只有在例外情况下,例如,在学生或朝圣人潮高峰期,才会开放该过点。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, les forces israéliennes, suivant les ordres du Gouvernement israélien, ont lancé des attaques brutales sans précédent contre les fidèles.

第二天,以色列部队在以色列政府的命令下,对朝圣发动了空未有的残忍的攻击。

评价该例句:好评差评指正

La FIAS a veillé au bon déroulement du pèlerinage à La Mecque et participé au maintien de la sécurité dans ce contexte.

安援部队对朝圣进行了监测,并在这方面提供了安全支助。

评价该例句:好评差评指正

En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.

以色列是这成千上万朝圣的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次盛会。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, la ville, largement tributaire du tourisme, a connu une chute brutale de son économie en perdant ses touristes et ses pèlerins.

具体而言,由于旅游朝圣的减少,使这个严重依赖于旅游业的城市的经济遭受持续下滑。

评价该例句:好评差评指正

Durant les six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 611 étudiants, 532 pèlerins et un détenu et à rapatrier une personne.

在过六个月中,观察员部队协助611名学生、532名朝圣和一名被拘留并遣返一人。

评价该例句:好评差评指正

L'assassinat ciblé de journalistes, de militants politiques, de fonctionnaires et de pèlerins reste une caractéristique profondément alarmante de la situation en matière de sécurité.

定点暗杀新闻记、政治活动家、政府官员和朝圣仍然是安全状况的一个令人深感忧虑的特点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Conseil d'administration des biens des personnes évacuées, organisme autonome, veille à l'entretien des lieux de culte des minorités et facilite les pèlerinages.

此外,被疏散信托财产委员会,一个自治机构,维持着一些宗教圣地,并且为少数群体的朝圣提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Les récentes attaques contre des pèlerins sur la route de Karbala, avec de nombreux femmes et enfants parmi les morts, démontrent qu'il s'agit d'une menace constante.

最近对往卡尔巴拉的朝圣的攻击,造成了包括很多妇女和儿童的死亡,就证明了这种持续存在的威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mooihoekite, moonpool, moonstone, mooréite, moorhouséite, mopti, moque, moquer, moquer de, moquerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20178合集

Le Caire entend ainsi permettre aux pèlerins palestiniens de se rendre à la Mecque.

开罗方面因此打算允许巴勒斯坦圣者前往麦加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20131合集

L'attaque visait des pèlerins de la communauté religieuse chiite.

袭击的目标是什叶派宗教社区的圣者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20138合集

Son train a tué 37 pélerins qui traversaient la voie.

他的火车撞死了37名正在穿越铁轨的圣者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20137合集

Le car transportait des pèlerins dans la région de Naples.

这辆客车圣者在那不勒斯地区行驶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201412合集

A Bethléem, les pèlerins étrangers se font très rares.

在伯利恒,外国圣者非常稀

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238合集

Le pèlerin catholique avec sa chevalière face au migrant syrien.

天主教圣者他的戒指面对叙利亚难民。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

J'irai volontiers vivre et mourir avec vous et les pèlerins, lance-t-il.

他说,我愿意与你们和圣者们一起生活并死去。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les yeux des pèlerins se mettent à briller.

圣者的眼睛开始发光。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20248合集

Le pèlerin, lui, est allé à Bourg-à-Neuf, dans la Creuse, pour découvrir un tribunal en vente.

圣者去了克鲁瓦的布尔日新城,发现一个正在出售的法庭。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Chacun veut participer à la protection des pèlerins qui se rendent sur les lieux saints.

每个人都想参与保护前往圣地的圣者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20132合集

A 19h en temps universel, Benoît XVI est redevenu un " simple pèlerin" comme il l'a dit lui-même.

19时(世界协调时),本尼迪克特十六世重新成为了一个“普通的圣者”,正如他自己所说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20138合集

Des pélerins hindous, percutés par le train alors qu'ils traversaient les voies.

一些印度圣者在穿越铁轨时被火车撞到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20159合集

Une bousculade que le ministre de la santé saoudien attribue au « manque de discipline des pèlerins » .

卫生部长将踩踏事件归咎于“圣者的纪律缺失”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238合集

Florence 35 ans qui rêvait de faire Compostelle seule et qui se retrouve à des pélerins lourds, bavards, collants.

佛罗伦萨, 35岁, 梦想独自前往圣地亚哥圣, 却发现自己遇到了一群沉重、话多且黏人的圣者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20138合集

SB : En Inde, des pélerins en colère ont tué le conducteur d'un train.

在印度,愤怒的圣者杀害了一名列车司机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20133合集

Alors nous le disions: beaucoup de pèlerins réunis place Saint-Pierre à Rome, mais également dans le reste du monde.

所以我们说的是:许多圣者聚集在罗马的圣彼得广场,以及世界其他地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20167合集

Les autorités saoudiennes instaurent de nouvelles mesures de sécurité pour les pèlerins qui se rendront à La Mecque en septembre.

沙特当局正在为9前往麦加的圣者引入新的安全措施。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et comment peut-on le mieux aider les pèlerins, sinon en dotant ceux qui ont pour mission de les protéger.

那么, 如何最好地帮助圣者呢?如果不是通过装备那些负责保护他们的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20138合集

SB : En Inde, le conducteur d'un train a été lynché, c'est-à-dire tué par une foule de pélerins en colère.

在印度,一名火车司机被暴民杀害,也就是被愤怒的圣者群殴致死。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20137合集

Ce soir donc, c'est l'archevêque de Rio qui célèbrera la première messe, en présence de plusieurs centaines de milliers de pèlerins.

今晚,里约大主教将主持第一场弥撒,届时将有数十万圣者出席。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


morailler, moraillon, moraine, morainique, moral, morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接