有奖纠错
| 划词

Oui, on va directement voir la momie?

我们直接进去看木乃吧?

评价该例句:好评差评指正

On a trouvé cette momie da une tombe deux fois millénaire.

这具木乃是在个距今 2000 年以前坟墓里发现

评价该例句:好评差评指正

Ah !!! La momie !!! Elle va me tuer !

“啊!!!木乃!!木乃要杀死我!!”

评价该例句:好评差评指正

On a trouvé cette momie dans une tombe deux fois millénaire.

这座木乃是在个两千多年古墓里发现

评价该例句:好评差评指正

Tu peux également te maquiller en citrouille (couleurs orange et noir), en mort-vivant, en zombie, en chauve-souris, en momie etc.

你也可以藏在道具后面变怪兽哦!橘南瓜,僵尸,不死蝙蝠木乃都是不错选择。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'un des traits de cette civilisation était, si je ne m'abuse, l'art d'embaumer pour l'éternité les dépouilles mortelles, aujourd'hui appelées momies.

但是,那个文个要素,如果我们记得话,实际上是将尸体进行长期防腐处理艺术,现在称为木乃

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'il n'entend pas imposer cette caractéristique de sa civilisation et signifier par là que nous devrions embaumer et momifier pour longtemps la réforme du Conseil de sécurité.

我希望,他不是想要建议采用那个文要素,即,我们应将安全理事会改革涂上油膏,使之长久以往成为木乃

评价该例句:好评差评指正

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris déparquer en égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

时间为1912年,阿黛尔·布朗-塞克,位年轻而勇敢女记者,做好切准备来实现自己目标,包括奔赴埃及,被群各种各样木乃包围。

评价该例句:好评差评指正

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris débarquer en Égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

故事发生在1912年。阿黛拉是名年轻果敢记者,为了实现她想法,勇闯直前,其中包括扬帆千里前去埃及找到心中所要木乃

评价该例句:好评差评指正

Oh Paul ! C'est gentil de venir me voir. Il y a eu une explosion chez toi. C'est terrible ! Et tu as vu ce qui m'est arrivé ? ! Je suis sûr que c'est la momie !

你真好,你来看我了!听说你家发生了次爆炸,太恐怖了!你知道我出什么事了吗?我肯定是那个木乃鬼!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Leur vie n’était pas emprisonnée comme une momie d’Égypte, sous une enveloppe toujours commune à tous, toujours la même.

“他们的生活不像一具埃及的木乃伊,禁铜在一个人人一样的、永远一样的套子里。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

" Le premier tatouage se situe en Égypte avec une momie de 2200 av. J.-C."

“第一个纹身是在埃及公元前 2200 年的木乃伊。广告。”

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Certains chats sont embaumés avec le même soin que les humains, enveloppés de bandelettes ornementées et enterrés dans des nécropoles entières.

一些猫以与人类同等的精心程度木乃伊,用装饰性的绷带包裹,并埋葬在整片的墓地之中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Kim Jong-un ne s’est pas rendu ce matin au mausolée où reposent les dépouilles momifiées de son père et de son grand-père, Kim Jong-il et Kim Il-Sung…

正恩今天早上没有去他父亲祖父木乃伊遗体所在的陵墓。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Hauteclocque a toujours la tête enturbanée, façon momie, et il est vêtu d'un pantalon de cycliste, façon poulie d'or, et face à lui, la porte s'ouvre sur l'homme du 18 juin.

奥特克洛克的头部始终裹着绷带,像个木乃伊,身穿自行车裤,宛如镀滑轮,而他面前,门打开了,迎接六月十八那天的人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

C'est du kéfir, un fromage fermenté que l'on a trouvé solidifié près d'une momie vieille de 3600 ans et dont des scientifiques chinois ont perdu les secrets d'une gastronomie si longtemps avant nous et qui perdure.

这是开菲尔,一种发酵乳品,在一具3600年前的木乃伊附近发现凝固了,而中国科学家在很久以前就失去了这种美食的秘密,但这种美食至今仍然流传。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

On a retrouvé des centaines de milliers de momies de chats dans les tombes égyptiennes, dont un bon nombre d'ailleurs ont été pillées par les Anglais au XIXe siècle pour servir d'engrais à leur pelouse en Angleterre.

在埃及的墓葬中发现了数十万只猫的木乃伊,其中很多在19世纪英国人盗走, 用来为他们在英国草坪上的肥料。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Rien à voir avec celle que l'on voit dans les pages intérieures du PARISIEN-AUJOURD'HUI en FRANCE : Une montagne alpine grise, qui avec la canicule, voit ses glaciers fondre et avec la fonte, libérer les momies d'alpinistes disparus.

与我们在法国 PARISIEN- AUJOURD' HUI 内页上看到的无关:一座灰色的高山, 伴随着热浪,它的冰川正在融化, 随着融化,消失的登山者的木乃伊得以释放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接