有奖纠错
| 划词

Le projet Laplace, coparrainé par la NASA et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale, consiste à déployer trois orbiteurs pour explorer Jupiter et ses satellites, en particulier Europe, et étudier la magnétosphère, l'atmosphère et la structure interne de Jupiter.

Laplace项目由美国天局和宇宙空研究开发机构(天研究所)共赞助,负责部木星及其卫星三个探测器,以木卫二为重点,并对木星磁层、大气层和内部情况进行研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舱底铺板, 舱底水, 舱底水井, 舱底水阱, 舱顶灯, 舱盖, 舱浸水, 舱口, 舱口盖, 舱口盖板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Galilée a nommé les Lunes de Jupiter les étoiles de Médicis.

略将木星卫星命名为美第奇之星。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles étaient devenues des satellites joviens.

两者现在都木星卫星,在围绕木星运行。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il tira vers lui une carte de Jupiter et commença à apprendre les noms de ses satellites.

他把木星天文图拉到面前,开始复习木星卫星

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sa grande particularité était qu'elle n'appartenait pas à l'archipel des cités joviennes : elle était en orbite autour de Jupiter, dont elle était donc un satellite.

它最大特点不属于木星背面城市群落。而木星运行,木星卫星

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Léda était le plus petit satellite de Jupiter : son rayon était seulement de huit kilomètres. Ce n'était rien d'autre qu'un gros caillou.

“木卫十三木星最小卫星,半径有八千米,个大石块。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry n'était pas sûr d'avoir indiqué correctement les noms de toutes les lunes de Jupiter mais, au moins, il était sûr qu'aucune d'entre elles n'était couverte de garces.

认为自己并没有把木星所有卫星都写对,但他至少确信那些卫星上面都没有老鼠居住。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pourtant, derrière le hublot, Jupiter II ne s'était pas désassemblé, ni n'avait non plus changé d'orbite : la combinaison des cités spatiales continuait à tourner autour de Jupiter, comme si de rien n'était.

可窗外木星组合体二号既没有紧急解体,也没有改变轨道,仍若无其事地作为木星卫星运行着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une fiabilité de 98 % pour un lanceur de satellites, mais aussi de sondes prestigieuses comme Rosetta vers une comète ou, récemment, Juice, vers les lunes glacées de Jupiter.

- 卫星发射器可靠性达到 98%,而且对于著名探测器(如罗塞塔探测器到彗星,或者最近 Juice 探测器到木星卫星)也具有 98% 可靠性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏好, 藏红, 藏红花, 藏红花粉(用作调味品), 藏红花染料, 藏红花色, 藏红花色的, 藏红花田, 藏红类(染料)(碱性), 藏花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接