有奖纠错
| 划词

Le produit principal est une fleur résine comme racine, la racine comme des colonnes de bois, comme racine de tentures et de la papeterie catégorie.

品主要是仿根雕树脂花瓶、仿根雕木柱、仿根雕文具

评价该例句:好评差评指正

La société de production de chaleur résistant à plaque de mica, époxy produits laminés, bois, plastique piliers de l'industrie de la fusion dans le pays a bien connu.

本公的耐热云母板、环氧层压制品、胶木柱在全国冶炼行业中具有一定知名度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物群落, 动物人种学, 动物生理学, 动物生态学, 动物生态学者, 动物生态学专家, 动物生物学, 动物声学, 动物世界, 动物饲养员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Un bandeau, un poteau, et au loin quelques soldats.

蒙眼布条、、远处士兵。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le toit est soutenu par une charpente qui porte sur quatre gros piliers en bois.

四根粗大支起了上面复有棚顶屋架。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ceci se passait dans la salle basse près du poteau de Javert.

这话是厅堂里沙威旁说

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Des poutres d’étai avaient été arrachées à la façade d’une maison voisine et couchées sur les futailles.

从临近一所房子上拆下了好些支,用来铺面上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En voyant Javert lié au poteau, Courfeyrac, Bossuet, Joly, Combeferre, et les hommes dispersés dans les deux barricades, accoururent.

听说沙威被绑上,古费拉克、博须埃、若李、公白飞以及散街垒里人都跑来看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

De simples piliers de bois, une toile épaisse en laine de mouton et quelques tapis.

- 简单,厚厚羊毛帆布和几块地毯。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une scie à eau se compose d’un hangar au bord d’un ruisseau. Le toit est soutenu par une charpente qui porte sur quatre gros piliers en bois.

一座水力锯厂其实就是一水边大棚,四根粗大支起屋架,上面复有棚顶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Javert, adossé au poteau, et si entouré de cordes qu’il ne pouvait faire un mouvement, levait la tête avec la sérénité intrépide de l’homme qui n’a jamais menti.

沙威背靠着,身上缠了无数道绳子,一点也动弹不得,带着从不说谎人那种无畏而泰然自若神气,他昂着头。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Débardeur Blanc (DB): ça vous dit un petit Molki DB: c'est un jeu finlandais, c'est des quilles c'est trop trop bien DB: A Paris tout le monde y joue

白色背心(DB):玩会儿九柱戏怎么样?DB:这是一芬兰游戏,这是小,非常好玩。DB:巴黎,大家都玩这游戏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le fouillage terminé, on redressa Javert, on lui noua les bras derrière le dos et on l’attacha au milieu de la salle basse à ce poteau célèbre qui avait jadis donné son nom au cabaret.

搜查完毕以后,他们让沙威立起来,把他条臂膀反绑背后,捆厅堂中间当年酒店据以命名那根有名上。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une plaie pour le jeune Ernst Theodor Amandus Litfass qui a repris l'imprimerie de son beau-père. Pour remédier à ce désordre insupportable, Litfass, dynamique homme d'affaires, érige 150 colonnes en bois un peu partout pour y coller des annonces administratives et commerciales.

年轻Ernst Theodor Amandus Litfass接管了继父打印店,这对他来说真是一创伤。为了弥补这一难以忍受混乱局面,充满活力商人—— Litfass,各处竖立了 150 根,用于粘贴行政和商业公告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物旋转瓶, 动物学, 动物学的, 动物学地, 动物学家, 动物学上, 动物言语, 动物岩, 动物寓言集, 动物园,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接