有奖纠错
| 划词

Il n'a pas voté ni n'a formulé aucune déclaration.

未曾表决,也未曾发表任何声明。

评价该例句:好评差评指正

Comme tu ne te réveilles jamais.

好像未曾醒来。

评价该例句:好评差评指正

Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais.

即使未曾有过你,我也能创造一个你!

评价该例句:好评差评指正

Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.

未曾吃饭就发出叹息。我唉哼声音涌出如水。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous servez là d’une parole dont le sens m’est resté jusqu’à ce jour inconnu.

您所说话里这个词义我至今还未曾感受过。

评价该例句:好评差评指正

Aucun tirage n'a été fait sur la ligne de découvert.

该透支安排限额未曾支用。

评价该例句:好评差评指正

Aucune décision n'a été prise au sujet de l'ensemble du texte.

未曾就整个案文作过任何决定。

评价该例句:好评差评指正

En effet, un grand nombre de difficultés imprévues demeurent.

际上,大量未曾料到国难依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité n'a pas émis d'opinion sur le statut du Kosovo.

安全理事会未曾就科索沃地位问题采取立场。

评价该例句:好评差评指正

Aucun cas de traite n'a été signalé au chef de la police du Groenland.

警察首长未曾接到过贩运妇女报告。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre des victimes n'ont pas péri au cours d'affrontements.

其中有许多未曾卷入冲突人遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

La société nie toujours s'être livrée à de telles activités.

该公司仍然坚称其未曾参与任何这种活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau n'a pas recensé de rapport d'évaluation concernant le désarmement.

监督厅未曾查到任何涵盖裁军问题评价报告。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où le présent rapport a été établi, l'Assemblée n'avait pas invoqué ces dispositions.

截至编写本报告之时,大会未曾援引这一规定。

评价该例句:好评差评指正

Les États et les organisations internationales ne formulèrent aucune observation sur ces dispositions.

国家和国际组织对这些规定未曾提出任何意见。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement que le ridicule ne tue pas.

幸运是,荒谬从未曾杀害任何人。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle fois, les autorités n'ont pas donné leur accord.

特别报告员迄今未曾收到对这些日期核可。

评价该例句:好评差评指正

Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.

没有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统治。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre préparation contenant de l'amineptine n'était utilisée à des fins thérapeutiques.

未曾为医疗用途使用过有安咪奈丁其他任何制剂。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, il n'a renvoyé aucune affaire au BSCI pour investigation8.

迄今,训研所未曾向监督厅提交任何调查案件8。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hoplites, Hoplocephalus, Hoplodactylus, Hoplophryne, Hoplostethus, hopogan, hoppingite, Hoptree, hoquet, hoqueter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

L'Afrique de l'Est n'avait pas connu ça depuis 25 ans.

东非已有25年未曾经历这种事了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Hé non, Céline n'était pas à bord de ce bateau, lors de son terrible naufrage!

,席琳在沉没期间未曾登上这艘船!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je pense qu'il y aura plein d'astuces nouvelles auxquelles je n'ai pas forcément pensées.

我想应该会有很多我未曾想到的新花样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’idée d’explorer ces régions lépreuses ne venait pas même à la police.

连警署也未曾去查看一下这些癞病区的想法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils savaient que les Potter, eux aussi, avaient un petit garcon, mais ils ne l'avaient jamais vu.

德思礼一家知道波夫妇也有一个儿子,只是未曾谋面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Surtout quand on en est privé depuis longtemps, dit Conseil.

“这尤其是当我们很久以来都未曾吃上面包的时候,”康塞尔说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'éloignait volontairement de la gloire que Poufsouffle n'avait jamais réussi à obtenir depuis des siècles.

他是在放弃赫奇帕奇学院数百年来未曾得到誉。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle supposait, sans se le dire, qu’entre mari et femme il n’y avait pas de plus douces relations.

她猜想,当然未曾向自己说破,夫妻之间此罢了,会有更亲密的关系。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au Kenya, une telle invasion n'avait pas été observée depuis 1961. D'où la question, pourquoi maintenant ?

肯尼亚自1961年起就未曾受到此的动物侵害了。所以产生了以下问题:为什么现在会发生蝗灾呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il en attribuait le mérite au nouveau sérum de Castel qui venait de connaître, en effet, quelques succès inattendus.

他把这个现象归功于卡斯尔大夫新研制的血清,原来,卡氏血清刚取得几次未曾料到的成功。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pourtant, il ne lâchait pas son idée : ça n’avait jamais bien marché, et ça ne marcherait jamais bien.

但是,他并没有远离自己的中心意思:日子从来好,而且后来也未曾

评价该例句:好评差评指正
Topito

Cul au carré, vous devenez énorme finalement, vous devenez un gros tas une énorme loque sans vous en apercevoir !

方臀,您终于变胖了,您在觉中变成了一坨,您未曾注意到的巨大冲击!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Cette soif d’un charme inconnu, la petite phrase l’éveillait en lui, mais ne lui apportait rien de précis pour l’assouvir.

凡德伊那个乐句在他身上唤起了这种对未曾体会的魅力的渴求,却没有给他带来什么明确的东西使他得以满足。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ce légume prouve que la Terre recèle des trésors insoupçonnés qui n’ont pas encore conquis tous les continents.

这种蔬菜证明,地球蕴藏着尚未征服所有大陆的未曾预料到的宝藏。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le virus circule en France à une vitesse que même les prévisions les plus pessimistes n'avaient pas anticipée.

这种病毒在法国的传播速度,即使是最悲观的预测也未曾预料到。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

La veille elle avait goûté un bonheur inéprouvé ; maintenant elle se trouvait tout à coup plongée dans un malheur atroce.

姑母刚才她还尝到一种未曾体验的幸福,现在一下子就沉入一种难以忍受的幸之中。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Moi, je ne sais pas profiter de l'occasion: je vais au hasard, vide et calme, sous ce ciel inutilisé.

我,何趁机:随意,空虚,从容,在这未曾的天空下。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sa virginité, qui n’avait rien à apprendre pourtant, s’épouvantait, comme à la menace d’un coup, d’une blessure dont elle redoutait la douleur encore inconnue.

她虽然什么都懂,但作为一个处女,她仍然感到恐惧,仿佛有一种可怕的、未曾经验的创痛在威胁着她。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si vous voyez quelque chose d'étrange que vous n'avez jamais vu avant, vous avez intérêt à entendre quelque chose que vous n'avez jamais entendu avant.

果你看到一些你未曾的奇怪的东西,那么你也会听一些你以前从未听的东西。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle rentrait fatiguée, soupait légèrement, se couchait après avoir fait un peu de musique ou après avoir lu, ce qui ne lui était jamais arrivé.

她回来的时候有些疲劳,稍许吃一些点心,弹一会儿琴,或者看一会儿书便睡觉了。这样的事她去是从来未曾的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma, Hormurus, hornbergite, hornblende, hornblendite, Horncone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接