有奖纠错
| 划词

À moins de complications imprévues, le Comité consultatif ne pourra pas faire de rapport oral sur ces incidences l'après-midi suivant.

除非出现预料复杂问题,咨询委员会应能够在次日下午口头报告有关预算问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce retard a été causé par une inondation dans les locaux transitoires, incident que ni le Bureau ni le maître d'œuvre ne pouvaient prévoir.

这种情况原因是,周旋空间淹水这种基本建设总计划办公室和施经理均预料情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine estime qu'actuellement la communauté internationale n'est pas préparée à prendre les mesures voulues pour atténuer les conséquences adverses imprévisibles que subissent les pays tiers avoisinant un pays dans lequel se déroule un conflit comme celui du Kosovo.

乌克兰认为目前国际社会并不准备采取适当措施减缓与索沃类型冲突国家领土为邻第三国家预料不利后果。

评价该例句:好评差评指正

Une réserve opérationnelle est un compte du bilan sur lequel est placé un montant déterminé, distinct des autres actifs et destiné à couvrir des déficits à court terme imprévus résultant du décalage entre la perception des fonds et les obligations de décaissement.

基金性业务准备金是一项常设资产负债表帐户,拥有一笔独立于其他资产一定数量资金,以应付现金收入和付款义务之间预料短期缺绌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蔑视的, 蔑视的(贬低的), 蔑视的眼光, 蔑视某人, 蔑视物质的, 蔑视物质的(常用作讽刺), 蔑视者, , 篾刀, 篾工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接