有奖纠错
| 划词

L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.

帝国主义越来越接近它的末日了。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel est tout noir.C’est comme si c’était la fin du monde.

天完全黑了,好像末日来临。

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est pas la fin du monde, juste d’une ère.

这并末日,这只一个时代的结束。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc la fin du monde ! murmura maître Andry en se bouchant les oreilles.

“这真末日到了!”安德里老公塞住耳朵咕噜道。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été totalement libérée d'Abu Sayyaf.

阿布沙耶夫的末日已经接近,非常接近。”

评价该例句:好评差评指正

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,久前,各种末日将临的假想比比皆

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然最终的末日威胁。

评价该例句:好评差评指正

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

纪之久的偏和仇恨所造末日般的后果?

评价该例句:好评差评指正

Son heure a sonné.

〈转义〉他的末日已经来临。

评价该例句:好评差评指正

Cette crainte se reflète d'ailleurs dans ce qu'on appelle ici les questions nouvelles.

那就多少减轻一点我们这个星球人类社会对末日和核灾难的各种心理恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, certaines évoquent une guerre des civilisations et annoncent la fin du monde.

幸的,其中一些学说和理论谈到各种文明之间的冲突,宣布了界的末日

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous faire les catalyseurs d'un changement et non pas les prophètes d'un grand malheur.

我们为变革的催化剂,而末日的预言家。

评价该例句:好评差评指正

Avant même le 11 septembre 2001, il avait détruit une bonne partie des Etats-Unis dans Armageddon.

即使在2001年9月11日之前, 他已经在电影《末日》(Armageddon)中摧毁了大部分的美国。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une victoire pour les terroristes, c'est plutôt pour eux le début de la fin.

恐怖主义分子的胜利;相反,这他们末日的开始。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il reste encore de nombreux défis à relever, il n'y a pas de raison d'être excessivement pessimistes.

尽管仍有许多挑战,但,没有任何理由持末日和悲观的态度。

评价该例句:好评差评指正

Être séropositif n'est pas nécessairement un diagnostic sans espoir qui condamne le malade à une mort certaine.

艾滋病毒抗体呈阳性的人并一定意味着注定毫无希望,末日即将来临。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il existe un scénario de fin du monde en matière de sécurité pour les régions riches en pétrole.

第三,富油地区的安全形势有可能出现末日般的场面。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'un parvient à tuer l'autre, ce dernier se relève pour poursuivre la lutte jusqu'au dernier jour du monde.

如果其中一个功地杀死了另一个,死者就会复生,来继续厮杀,直到末日

评价该例句:好评差评指正

Ce serait le règne de la force et le commencement de la fin de l'État de droit si souvent proclamé.

这将一个武力的统治开始,标志着公认的法治国家的末日降临。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le représentant d'une ONG a présenté les recommandations issues de la conférence intitulée « Empêcher la fin des océans ».

此外,一位非政府组织代表重点介绍了关于“挑战海洋末日”这一主题的会议的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suspensoir, suspente, suspicieusement, suspicieux, suspicion, sussexite, sustension, sustentateur, sustentation, sustentatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Pour moi, c'était la fin du monde.

这对我来说就是世

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça va être la fin du monde un peu.

有点儿的感觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第三部

C’est évidemment la fin de ce misérable globe terraqué.

肯定是这个可怜的地球的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce scénario apocalyptique ne relève pas de la science-fiction.

这种世情景不是科幻小说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce n'est pas la fin du monde, tu ne vas pas mourir !

这不是世,你又不

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Tous les scénarios, ou plutôt scénarii, apocalyptiques existent.

有各种各样的世的情景。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La campagne de Russie va marquer le début de la fin pour l'empereur.

俄罗斯战役将标志着皇帝的开端。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et jusqu'au dernier jour de l'Univers, elle ne reviendrait pas.

直到宇宙的,它不再回来了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je n'aurais jamais pensé que la fin du monde serait si gaie !

真没想到世是这么的爽!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est vrai que c'est plutôt un temps qui rappelle l'apocalypse en quelque sorte.

真的,这种天气有点像来临的感觉。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les Prêtres ont construit des temples, ils ont commencé à parler du futur, de l'apocalypse.

祭司们建造了神庙,他们开始谈论未来,谈论

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

C’est la fin du monde, murmurait-elle.

“这是世。”她嘟囔着。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Il évite ainsi le déclenchement d'une guerre nucléaire aux conséquences apocalyptiques.

他也避免了导致世的核战争的发生。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et puis quand nous aurons une dizaine de morts, ce sera le bout du monde.

再说,一旦十来个人,就该是世了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il a seulement 55 ans mais il sent que sa fin est proche.

他只有 55 岁,但他觉得自己的近了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au major, il attendait la fin avec le fatalisme d’un musulman.

至于麦克那布斯,带着宿命论观点哎声叹气,静候世的降临。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc relativisez, personne ne vous juge, ce n'est pas la fin du monde.

所以你要正确看待事情,没有人来评判你,这不是世

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et encore, il est très probable qu'ils n'aient toujours pas fini quand viendra le jour du Jugement dernier.

到世也算不完。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'Ultime Bataille n'aura peut-être jamais lieu.

之战可能根本就不发生了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

– Ne me félicitez pas trop, monsieur ; j’ai voté la fin du tyran.

“不要祝贺得太甚了,先生。我曾投票表决过暴君的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sutural, suturale, suture, suturé, suturer, suva, Suzanne, suzerain, suzeraineté, suzhou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接