Les comptes sont également tenus en euros.
记录也以欧元为本位币。
Le Département de l'éducation encourage un système d'aide en milieu scolaire selon lequel l'ensemble du personnel coopère pour créer des conditions d'apprentissage positives favorisant l'estime de soi et permettant de répondre de façon constructive aux besoins des enfants.
教育署提倡学校本位式,鼓励所有教学人员共同创造一个积极的学习环境,增强学生的自尊心,并确保采用富设性的式来处理学生的需要。
Il convient pour ce faire de favoriser une compréhension de la pauvreté axée sur les droits de l'homme, d'adopter des modes de développement respectueux de ces droits et d'assurer la promotion du droit au développement aux échelons international et national.
必须为此提倡从享有权利的角度理解贫穷现象,采取权利本位发展,并在国家国际一级推动发展权。
L'application d'une démarche axée sur les droits de l'homme dans la lutte contre la pauvreté rend le processus plus transparent et plus ouvert, et elle contribue à une certaine démarginalisation en garantissant que les programmes sont comptables à leurs bénéficiaires.
以权利为本位的减贫做法确立了一个透明度更高、包容性参与性更强的进程,并通过确保案对其所对的对象负责来增强人们的能力。
Le représentant du Secrétaire général vient d'affirmer que l'Organisation est une institution très hiérarchisée, mais le Comité consultatif, lorsqu'il a examiné la demande du Secrétaire général, n'a pas pris pour prémisses les exigences protocolaires éventuelles du système des Nations Unies.
尽管秘书长的代表刚才断言说联合国是一个职级本位的组织,但是,咨询委员并没有根据为了符合所设想的联合国职级上的需求而提出的要求,而对秘书长的要求进行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。