有奖纠错
| 划词

Troisièmement, à réaliser, maintenir et développer les intérêts fondamentaux de la population.

第三,进一步实现好、维护好、发展好最广大人民的根本利益。

评价该例句:好评差评指正

Cette question touche clairement les intérêts fondamentaux des États Membres.

这一问题显然涉及各会员国的根本利益。

评价该例句:好评差评指正

Les questions en jeu touchent aux intérêts fondamentaux de tous les États Membres.

与此有关的问题涉及所有会员国的根本利益。

评价该例句:好评差评指正

Et l'essentiel, c'est la sauvegarde des intérêts vitaux de la France.

这个基本任务就是保护法国的根本利益。

评价该例句:好评差评指正

Conforme à nos intérêts vitaux, le processus d'intégration jouit du soutien de toute la population.

一体化进程符合我国的根本利益,它得到了全民的支

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Indonésie, le succès du processus de transition au Timor oriental est une question d'intérêt vital.

印度尼西亚而言,过渡进程顺利进行,是符合其国家根本利益的。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent opposer un veto contre toute législation qui irait à l'encontre de leurs intérêts vitaux.

他们可以反并否决违反其根本利益的任何立法。

评价该例句:好评差评指正

Il y va directement des intérêts vitaux de tous les États, et le problème peut être résolu.

这直接影响到国有国家的根本利益,这一问题能够解决。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser l'espace à des fins pacifiques traduit la volonté commune et l'intérêt fondamental de la communauté internationale.

和平利用外空是国际社会的普遍愿望和根本利益所在。

评价该例句:好评差评指正

Ne perdons pas de vue qu'une défense antimissile ne sera jamais assez efficace pour préserver nos intérêts vitaux.

我们要切记,导弹防御的效用将永远不足以维护我们的根本利益。

评价该例句:好评差评指正

L'État Partie requis accèdera promptement à la demande reçue, sauf si cela porte préjudice à ses intérêts fondamentaux.

被请求缔约国应迅速同意所收到的请求,除非这损害其根本利益。

评价该例句:好评差评指正

Cela répond aux intérêts fondamentaux de la Palestine et d'Israël, ainsi que des pays de la région du Moyen-Orient.

这符合巴以双方和中各国人民的根本利益。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous avons appris qu'un multilatéralisme efficace permet de défendre les intérêts vitaux de tous les États, sans exception.

我们吸取的第三个教训是,有效的多边主义是所有国家根本利益所在,毫无例外。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours été d'avis que c'est dans l'intérêt vital de l'Éthiopie de renforcer la paix dans notre sous-région.

在我们分区域内促进和平符合埃塞俄比亚的根本利益。

评价该例句:好评差评指正

Partout, les gens aspirent aux mêmes droits fondamentaux : ils souhaitent vivre en paix, en sécurité, délivrés de la pauvreté.

世界各地人们的根本利益是相同的:都希望生活在和平与安全之中,免贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Nos deux pays suivent une démarche novatrice qui préserve aussi bien les intérêts fondamentaux de l'Australie que ceux du Timor-Leste.

我们两个国家正在采取一种创造性的做法,以便保澳大利亚和双方的根本利益。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les intérêts fondamentaux et le bien-être des différents peuples dépendent d'un développement harmonieux, équilibré et durable du monde.

实现全球协调、平衡、可续发展,是各国人民的根本利益所在和福祉所系。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe maintenant de démontrer qu'il est de notre intérêt à tous de poursuivre en coopération l'utilisation pacifique de l'espace.

现在我们有责任显示,追求和平与合作利用外层空间符合我们的根本利益。

评价该例句:好评差评指正

Une fin rapide au conflit palestino-israélien et l'instauration de la paix au Moyen-Orient répondent par conséquent aux intérêts fondamentaux de tous.

早日结束以巴冲突,实现中和平,符合各方的根本利益。

评价该例句:好评差评指正

Les États non dotés d'armes nucléaires ont le devoir et l'intérêt fondamental d'appuyer les mesures concrètes destinées à faciliter le désarmement nucléaire.

无核武器国家有责任支有助核裁军的切实步骤,这也符合它们的根本利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bourbouil, bourbouille, bourboule, bourboulite, bourcer, bourdaine, bourdalou, bourde, Bourdelle, Bourdet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Là, le président de Bonfons, au nom de mademoiselle Grandet, leur paya le capital et les intérêts dus.

然后德 ·篷风所长以葛朗台小义,把本利一并付给了他们。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年4月

En octobre 2022, huit mois après le début de l'invasion russe de l'Ukraine, Emmanuel Macron avait estimé qu'une attaque balistique nucléaire contre l'Ukraine ne remettrait pas en cause les intérêts fondamentaux de la France.

2022年10月, 在俄罗斯入侵乌克兰八个月后,埃马埃尔·马克龙认为, 对乌克兰核弹道导弹袭击不会危及法国本利益。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月

Et voilà le président Biden tenu de faire de realpolitik, c'est-à-dire de séparer les promesses électorales des intérêts fondamentaux des Etats-Unis et de ses alliés européens et asiatiques qui eux aussi paient le pétrole au prix fort.

,拜登总统不得不采取现实政治手段,也就是说,将选举承诺与美国及其欧洲和亚洲盟友本利益分开, 这些盟友也在为高昂油价买单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bourgène, bourgeois, bourgeoise, bourgeoisement, bourgeoisial, bourgeoisie, bourgeoisite, bourgeon, bourgeonnant, bourgeonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接