1.Pour le moment aucun pays ne demande clairement le boycott des jeux olympiques Federicke...
1.目前,各国并未有明确表示要抵制本届奥运。
2.Le thème de l'Expo est « Rivières, fleurs, nouveaux horizons ».
2.本届花博会的主题是“彩花、流水、新视界”。
3.Ces avis devront être émis au cours de la présente session.
3.本届会议将提出些观点。
4.Pour terminer, mon pays estime cette réunion très importante.
4.总之,我国很重视本届论坛。
5.La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.
5.本届大会加强条约的权威。
6.L'Assemblée générale devra examiner la situation à la session en cours.
6.大会本届会议种情况。
7.Je suis sûr que la présente session sera un succès.
7.我期望本届会议取得圆满结果。
8.Le Président prononcera la clôture de la session.
8.将由主席宣布本届会议闭幕。
9.Cette session extraordinaire peut permettre d'obtenir des résultats concrets.
9.本届特别会议可以发挥重要作用。
10."Un monde, un rêve", c’est une devise pour ces Jeux.
10.“同一个世界,同一个梦想”是本届奥运会的主题。
11.Ainsi, la session aurait pu s'ouvrir plus rapidement, compte tenu de sa durée limitée.
11.由于本届会议的会期有限,尽早选出工作组的主席本来会特别有利于加快开始本届会议。
12.L'ordre du jour de cette session est à la fois complet et substantiel.
12.本届会议的议程既全面又丰富。
13.Cette session extraordinaire ne devrait pas être un point final.
13.本届特别会议不应是最后一次会议。
14.Je vous souhaite plein succès dans vos travaux.
14.我真诚祝愿本届会议圆满成功。
15.La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
15.委员会本届会议不曾审议此专题。
16.La présente session sera organisée en conséquence.
16.特设工作组本届会议将照此安排。
17.Il est distribué à la présente session extraordinaire.
17.份报告正在本届特别会议上分发。
18.La présente session de l'Assemblée générale n'est pas le moment de faire d'autres promesses.
18.大会本届会议不是更多许诺的时候。
19.La Conférence en cours présente une occasion cruciale.
19.本届审议大会提供了一个关键机会。
20.Voici le défi auquel se trouve confronté l'actuel Gouvernement haïtien.
20.就是海地本届政府面临的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Elle vient donc de terminer deuxième de cette Coupe du Monde.
是获得本届世界杯亚法国队。
2.On le lui présenta comme le secrétaire général des Nations unies.
有人介绍他是本届联合国秘书长。
3.Cette Coupe du monde va se dérouler dans huit stades.
本届世界杯将在八个体育场内举行。
4.Parmi les prétendants au Ballon d'Or cette année, Cristiano Ronaldo, déjà sacré à cinq reprises.
在本届金球奖觊觎者中,有C罗,他已斩获五次金球奖。
5.Lors de cette Coupe du Monde, Giroud, âgé de 36 ans, a battu plusieurs records.
在本届世界杯上,36岁吉鲁打破了多项录。
6.Puis, en début d'année, ce gouvernement préparera un nouveau budget.
然后,在今年年初, 本届政府将准备一份新预算。
7.Deschamps ne sait pas s'il va quitter son poste après cette Coupe du Monde.
德尚不知道在本届世界杯之后是否会离任。
8.J’appelle l’ensemble des membres de cette assemblée à la responsabilité et à l’action.
我呼吁本届大会全体成员承担起这一责任并且付诸于实际行动。
9.Cette Coupe du monde va générer davantage d'émissions que ce qui est calculé pour le moment.
本届世界杯产生排放量比当前预估得要多。
10.Merci d'avoir tout fait pour que ces Jeux réussissent.
感谢你们为使本届奥运会取得成功所做一切。
11.Il n'y a eu que des médailles d'or chinoises ou sud-coréennes depuis le début de cette compétition.
自本届奥运会开赛开始以来,只有中国队和韩国队获得了射击项目金牌。
12.On ne peut s'empêcher de dire bravo à l'équipe de France, finaliste de cette Coupe du Monde !
我们还是要向本届世界杯亚法国队表达敬意。
13.Nous demandons à ce gouvernement de retirer cette loi.
我们要求本届政府撤销这项法律。机翻
14.Il menace de démissionner en cas de rejet de ce gouvernement.
如果拒绝本届政府,他威胁要辞职。机翻
15.Très heureux de vous retrouver pour cette édition.
很高兴在本届展会上再次见到您。机翻
16.Et cela s'est accru sous ce gouvernement.
在本届政府执政期间,这种情况已经增加。机翻
17.Le Gouvernement a préparé avec moi les grandes lignes de cette présidence.
政府与我一起编写了本届主席任期概要。机翻
18.Cependant, cette édition de Tour de France n'est pas terminée.
然而,本届环法自行车赛还没有结束。机翻
19.Dernier match de poule pour les Tricolores dans ce Mondial.
哈布队在本届世界杯上最后一场台球比赛。机翻
20.Hélas, il n'y a que ça comme réponse par rapport à ce gouvernement.
las,只有这样才能解决与本届政府有关问题。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释