有奖纠错
| 划词

1.Lettre principal de l'enthousiasme de vous accueillir à se rendre à discuter de la coopération.

1.信公司热诚欢迎您前、洽谈、合作.

评价该例句:好评差评指正

2.Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

2.储蓄银行每年将应付利息作为记入储户账内。

评价该例句:好评差评指正

3.Un délai de grâce de cinq ans est accordé pour le remboursement du principal.

3.贷款的偿还有一个五年宽限期。

评价该例句:好评差评指正

4.Les intérêts seront payés après les montants alloués au titre principal».

4.利息将在裁定偿的支付后支付。”

评价该例句:好评差评指正

5.C'est la raison pour laquelle, à l'article 38, on a utilisé l'expression «somme principale» et non «indemnisation».

5.出于此种原因,在第38条中采用了“”一词而非“补偿”一词。

评价该例句:好评差评指正

6.On trouvera dans le tableau ci-après le montant demandé pour chaque réclamation.

6.小组将把每件索中的索总额,不包括利息,称为“索数额”。

评价该例句:好评差评指正

7.Certains requérants ont demandé dans leur réclamation le versement d'intérêts sur le principal du montant réclamé.

7.某些索中还包括要求偿索的利息。

评价该例句:好评差评指正

8.Cependant, les intérêts produits par le Fonds seront portés au crédit du Programme et affectés à des activités.

8.但是,所获利息归入方案项下,可供方案使用。

评价该例句:好评差评指正

9.Réclamation de Zhejiang au titre de pertes liées aux contrats

9.浙江索的合同损失包括“所生利息”。

评价该例句:好评差评指正

10.De nombreux requérants ont déposé des réclamations, certains pour obtenir le remboursement des commissions, d'autres celui du principal.

10.许多索人既手续费提出索

评价该例句:好评差评指正

11.Le coût du versement proposé, estimé à 500 000 dollars, sera imputé sur le capital de la Caisse.

11.这笔给付的估计费用为50万美元,将从基金中支付。

评价该例句:好评差评指正

12.Un certain nombre de requérants ont demandé dans leur réclamation le versement d'intérêts sur le principal du montant réclamé.

12.一些索中还包括要求偿索利息。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans cet instrument, l'intérêt est assimilable à un prix de loterie, le capital étant remboursable sur demande.

13.这是一个借贷机制,以博彩奖金作为利息,而可根据要求偿还。

评价该例句:好评差评指正

14.Illustration 5-4: Les mentions telles que « principal à l'abri de tout risque » sont utilisées hors contexte.

14.说明 5-4:随意使用“无风险”等用语。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Gouvernement demande à percevoir des intérêts sur le principal de chaque réclamation de la première tranche.

15.政府提出,对第一批每项索,都应按索数额偿利息。

评价该例句:好评差评指正

16.La première, une formule qui lui garantit la somme principale, l'objet de la caution, au cas où celle-ci doit être versée.

16.其一,为准备保证书被收兑,需对保证书主体的作出担保安排。

评价该例句:好评差评指正

17.Un même capital ne peut pas être utilisé à la fois pour produire des intérêts et pour produire des profits.

17.从概念上说不可能在赚取利息的同时又赚取利润。

评价该例句:好评差评指正

18.Si la demande est supérieure, il peut être relevé appel des jugements du Tribunal du travail devant le tribunal civil.

18.如果诉求高于这个数额,可以劳资争议法庭的裁决上诉民事法院。

评价该例句:好评差评指正

19.La première, une formule qui lui garantit la somme principale, l'objet de la caution, au cas où celle-ci doit être versée.

19.其一,为准备保证书被收兑,需对保证书主体的作出担保安排。

评价该例句:好评差评指正

20.En d'autres termes, ils ont déjà remboursé le principal, mais leur dette représente toujours près de 60 % des sommes initialement empruntées.

20.因此,已还清,但这些国家的债务额仍然达它们原借款额的近60%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹), 次蓝铁矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Un capital… oui… je comprends… tout le monde voudrait bien avoir un capital.

“一笔!是的,我都望有一笔呀。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Eh, mon Dieu ! c’est bien vite dépensé ; aussi, je suis comme toi, je voudrais bien avoir un capital.

“噢,那很快就会花光的,所以我像你一样,也需要一笔。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

3.Valeur de principe et valeur marchande… Le travail peut-il être gratuit ?

价值和市值... 作可以免费吗?机翻

「Le Billet politique」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

4.Mais dont le capital reste gelé.

然而,这笔资仍被冻结。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

5.Le capital n'est pas garanti à 100 %, mais l'investissement de long terme permet de limiter les risques.

并非100%有保障,但长期投资可以限制风险。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Une banque qui prête de l’argent réclame aussi des intérêts, une somme qui s’ajoute au montant emprunté en échange du service rendu.

银行借钱的同时会要求支付利息,一笔加于上的服务费。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
第十三届全国大政府作报告

7.Nous renforcerons l'exécution de grands projets dans les domaines du transport et de l'hydraulique, et augmenterons de 100 milliards de yuans les fonds destinés à la construction de voies ferrées.

加强交通、水利等重大设,增加国家铁路设资1000亿元。

「第十三届全国大政府作报告」评价该例句:好评差评指正
第十三届全国大政府作报告

8.Nous augmenterons la part des obligations spéciales pouvant être utilisée à titre de fonds propres de programme, et porterons à 600 milliards de yuans les dépenses d'investissement dans le budget central.

提高专项债券可用作项目资的比例,中央预算内投资安排6000亿元。

「第十三届全国大政府作报告」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

9.« Avec ces valeurs de tout premier ordre, dit M. de Norpois, si le revenu n’est pas très élevé, vous êtes du moins assuré de ne jamais voir fléchir le capital. »

“这是第一流的证券,息虽然不是太高,但至少不会贬值。”

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

10.Je commençai à emprunter cinq ou six mille francs sur mon petit capital, et je me mis à jouer, car depuis qu’on a détruit les maisons de jeu on joue partout.

我开始在我的小小的中挪用了五六千法郎,我开始赌钱了。自从赌场被取缔以后,们到处都可以赌钱。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属, 次毛细管的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接