Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成。
Groupe de se conformer aux trois-anneau mécanisme pour la gestion du changement et l'innovation.
集团坚持变革和管理创新。
Certains de ces mécanismes sont déjà en place, d'autres pas encore.
有些已经设立,有些尚未设立。
Les représentants du Mécanisme mondial ont présenté leurs activités.
全球代表介绍了全球的活动。
Le gouvernement chinois a adopté un mécanisme de fixation des prix du pétrole début 2009.
中方曾在2009年采用石油定价。
Il faut perfectionner le mécanisme de financement par le gouvernement à la santé publique.
完善政府对公共卫生的投入。
Il faut perfectionner le mécanisme de fonctionnement des opérateurs de l’assurance maladie.
健全医疗保险经办构运行。
Le système de désarmement des Nations Unies ne dispose pas de mécanisme d'information.
在合国裁军内没有任何报告。
Les États membres ne devaient pas confondre mécanisme d'application et mécanisme consultatif.
成国不应该混淆执行和咨询。
Elle tend à rendre ces mécanismes visibles et contestables.
该政策希望揭露并讨论这些,打击这些并防止新的歧视的发展。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
一整套的管理构和服务。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律,例如监尚未建立。
Le mécanisme d'autodésactivation n'entre en jeu que si le mécanisme d'autodestruction ne fonctionne pas.
自失能仅在自毁失灵之时才起作用。
La mise en place de ces mécanismes doit toutefois véritablement se concrétiser.
但这些应该切实予以落实,变成实质性的。
Toutefois, au lieu de créer de nouveaux mécanismes, mieux vaudrait appliquer ceux qui existent déjà.
但是,实施现有业务比创建新更为有效。
Il est clair qu'il s'agira d'un mécanisme temporaire, avec des pouvoirs visiblement limités.
显然这将是临时,该很可能权力有限。
Il se penchait en outre sur les mécanismes nationaux et internationaux de lutte contre ce fléau.
该报告并探讨了打击腐败的国家和国际。
Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.
这样的可持续可以在现行的基础上构思,或者也可以作为一个新的来构思。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类的聘用高级别人半时地为工作。
Il convient de souligner la complémentarité qui existe entre l'examen périodique universel et d'autres mécanismes.
有必要强调普遍定期审查和其他现有之间的互补作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour que ton cerveau déclenche un mécanisme.
使得大脑开启某一。
Frédéric Lechenault, un physicien spécialisé dans la mécanique d’interface et des systèmes complexes.
Frédéric Lechenault,一名物业学家,专攻界面和复杂系统。
Nous perfectionnerons les mécanismes de gestion et de services dans les quartiers d'habitation.
健全社区管理和服务。
Et les violences conjugales, ça dépend du même mécanisme.
家庭暴力取决于相同的。
Le mécanisme de détection est le même.
检测相同。
Ils apportent vraiment, au niveau de la science, pour comprendre les mécanismes de l'évolution.
它们真正帮助我们了解进化的。
Est-il possible de lutter contre ce mécanisme physiologique?
是否有可对抗这种生理?
Elle possède un système de défense étonnant.
“它有一种惊人的自卫。
Cela repose sur des mécanismes psychologiques.
这是基于心理。
Ca peut être aussi de la réglementation, des mécanismes d'accompagnement, il y en a plein.
也可以是监管、,有很多。
Il est animé grâce à un mécanisme interne et alimenté par l'ichor.
它靠内部运作并由神血提供动力。
La transpiration est un mécanisme que ton corps utilise pour se garder au frais.
出汗是你的身体用来保自身凉爽的一种。
Numéro un: la machinerie de la faim.
一.饥饿。
Ce mécanisme implique une zone située au dessus des yeux, la région orbitofrontale du cortex.
这种包含眼睛上方的一个区域,皮层的眶额区。
Le mécanisme d'ouverture de la pomme de pin a pour objectif simplement de disséminer les graines.
松果的开合只是为了播种。
Mais si vous êtes conscient de ce mécanisme, vous pouvez apprendre à mieux le gérer.
但是如果你们意识到这个,你们会学会更好管理压力。
Les mécanismes qui permettent cette idéalisation, en fait ils ne sont absolument pas nouveaux.
事实上,实现这种理想化的绝对不是什么新鲜事。
Des artisans tentent donc de créer un mécanisme qui mesure les mêmes tranches de temps.
因此,工匠们正试图创造一种测量相同时间段的。
Dans cet environnement de basse technologie, aucun mécanisme automatique n'était destiné à prévenir une erreur.
在这个低技术环境中,没有自动防误操作的。
Sentant sa dernière heure venue, le crustacé déclenche un mécanisme de défense plutôt brillant.
在其最后的时刻,甲壳类动物释放出非常明亮的防御。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释