Le résultat a été un régime de taux de change flexibles, plus décentralisé.
结果造成权力更加分散汇率制度。
Quatrièmement, la Commission doit faire preuve d'une souplesse et d'une agilité accrues.
第四,委员会需要更加灵活和。
Des camions-ateliers permettent d'effectuer des travaux d'entretien sans délai.
维修车,共用于进行即时维修。
La capacité de lancement a fait montre d'une extraordinaire mobilité géographique.
发射能力已显示了巨大地域性。
Deux spécialistes ont ensuite présenté des communications.
本次会议开始时,两名人员作了陈述。
L'UNITA a emporté tout l'équipement minier mobile en état de fonctionnement.
安盟搬走了所有还能工作开采设备。
Il existe en outre des détecteurs mobiles qui sont utilisés principalement dans les ports.
此外,还有一支监测队,主要在港巡逻。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期警察报告涉及一辆车辆。
L'application du concept d'opérations défini plus haut repose sur la souplesse et la mobilité.
施上述行构想一个基本因素是灵活原则。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些废物组别包括电子废物和报废车等多种废物。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
车工业和运输设备工业具有特别重要地位。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供车。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《车辆运行法》规定了车辆燃料。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖车,地方当局承受沉重经济负担。
Ces moyens la doteront également de la capacité d'intervention rapide qui lui manquait jusqu'à présent.
能力也带来了迄今为止缺乏快速反应能力。
Les unités mobiles de forage à propulsion mécanique doivent appliquer le Code ISPS.
离岸移钻油设施必须施国际船舶和港设施安全守则。
Création d'un Groupe mobile d'intervention urgente qui est une unité spécialisée dans la lutte antiterroriste.
设立立即行股,由专门反恐怖班组成。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱”方案是为提高公众对车效能认识。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
通过边境检查站车辆也必须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
通过这种登记可以发现须接受现场检查个人和车辆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela lui donnait une grande capacité d'accélération tout en préservant sa manœuvrabilité.
具有极高加速能力和性。
La conduite sans assurance d’un véhicule motorisé constitue un délit.
在没有保险情况下驾车是刑事犯罪。
Sur les îles Gili, les véhicules motorisés sont interdits.
在吉利群岛,使用车辆是被禁止。
À partir de ce jour-là, on eut l'impression que les automobiles se mettaient à tourner en rond.
从那一天起,车仿佛都在转圈子。
Cette céréale sert également à nourrir le bétail et à produire du bio-carburant pour les véhicules automobiles.
这种谷物还被用来喂养牲畜和为车生产生物燃料。
Cependant, ce fut bien un véhicule décapotable à moteur qui vint chercher Cheng Xin et Cao Bin.
但是,前来接程心和曹彬是一辆很小敞篷车。
Les performances des différents chars dépendent de nombreux critères : protection, puissance de feu, mobilité.
不同坦克性能取决于许多标准:防护、火力、性。
Elles étaient très mobiles, maîtrisant le terrain des régions conquises.
该军队性很强,掌握着被征服区。
C'est Pavlo qui dirige la manoeuvre, hautement délicate.
指挥是帕夫洛,性极强。
Paris qui a donc été à la manoeuvre.
因此,巴黎处于之中。
Un trimaran à moteur qui peut accueillir 350 personnes.
可容纳350人三体船。
Il a fallu manoeuvrer, trouver d'autres solutions.
我们不得不,寻找其他解决方案。
Ils peuvent donc faire des manoeuvres pour éviter les systèmes de défense aériens classiques.
因此,他们可以进行以避免常规防空系统。
Nous sommes les manoeuvres de l’État.
我们是国家。
Ce sont des tests de manoeuvrabilité.
这些是性测试。
Ce système, appelé Autopilot permet au véhicule de s'auto-conduire et d'effectuer des manœuvres seul.
该系统称为Autopilot,允许车辆自行驾并执行。
Bien, alors pour la manoeuvre, ce sera un créneau.
好吧,那么对于来说,这将是一个利基市场。
Mais alors qu'il est en pleine manoeuvre, la position est prise pour cible.
但当他在进行时,位置是有针对性。
Pour dissuader les casseurs, 4 unités de forces mobiles seront déployées.
- 为了威慑暴徒,将部署 4 个部队。
Pour s'en approcher, il faut manoeuvrer.
要接近它,你必须。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释