有奖纠错
| 划词

L'application du concept d'opérations défini plus haut repose sur la souplesse et la mobilité.

实施上述动构想一个基本因素是灵活机动原则。

评价该例句:好评差评指正

Les unités mobiles de forage à propulsion mécanique doivent appliquer le Code ISPS.

机动离岸移动钻油设施必须实施国际船舶和港口设施安全守则。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA n'a acheté qu'une petite lavaria mobile - une installation pour concentrer les graviers.

安盟只购买了一部小型机动“lavaria”,这是一种用精选砂砾设备。

评价该例句:好评差评指正

Des bataillons d'infanterie supplémentaires sont nécessaires en l'absence de moyens à grande mobilité.

如果得不到这些高度机动资产的话,将需要多步兵营。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat a été un régime de taux de change flexibles, plus décentralisé.

结果造成权分散机动汇率制度。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, seuls 20 % des déplacements se font par des moyens motorisés.

在非洲,仍有80%是通过非机动运输手段完成

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait être réduite et mobile, compte tenu de la situation qui prévaut en matière de sécurité.

普遍呈现安全状况,这应该是一个小型但很机动访问团。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA a emporté tout l'équipement minier mobile en état de fonctionnement.

安盟搬走了所有还能工作机动开采设备。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est devenue beaucoup plus présente sur le terrain et a donc besoin d'un personnel mobile.

联合国已从一个以总部为重心组织,发展成一个大量参与外地工作组织,因此需要有一支机动工作队伍。

评价该例句:好评差评指正

Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.

通过边境检查站机动车辆也必须百分之百接受管制。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.

通过边境检查站机动车辆也必须百分之百接受管制。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de lancement a fait montre d'une extraordinaire mobilité géographique.

发射能已显示了巨大地域机动性。

评价该例句:好评差评指正

De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.

这些努应有助减轻机动化程度提高所产生不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière, toutefois, devrait être beaucoup plus mobile et plus dynamique que l'UNFICYP.

然而,新动与联塞部队不同,需要具备高得多机动性和主动性。

评价该例句:好评差评指正

À notre demande, la partie iraquienne a présenté certains éléments d'information sur le système mobile en sa possession.

应我们要求,伊拉克方面提供了一些关其所拥有机动系统情况。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité augmente dans l'enseignement supérieur, et ce phénomène se propage aussi à l'enseignement secondaire.

高等教育中机动性正在增高,范围正在扩大,已经扩大到中等教育。

评价该例句:好评差评指正

Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.

“生态驱动”方案是为提高公众对机动车效能认识。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions aussi Betteanne Bertrand et Sally Buchanan de leur abnégation et de leur dévouement.

还感谢Betteanne Bertrand和Sally Buchanan灵活机动、谨慎认真办事态度。

评价该例句:好评差评指正

La décision de réunir une équipe flexible peut être prise à n'importe quel niveau.

这种安排重要特点是它不需要高层进特别逐案审议和核准;可在任何横向级别采取成立机动工作队主动动。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.

然而,机动增长率以工业化程度较低国家为最高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 诰封, 诰命, , 锆(第40号元素), 锆矾, 锆钙钛矿, 锆钢, 锆合金, 锆锂大隅石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

C'est Pavlo qui dirige la manoeuvre, hautement délicate.

指挥是帕夫洛,性极

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Nous avons des plates-formes extrèmement stables, et nous avons aussi des bateaux qui sont très mobiles.

我们拥有非常稳定平台,我们也有非常船只。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un trimaran à moteur qui peut accueillir 350 personnes.

可容纳350人船。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Nous sommes les manoeuvres de l’État.

我们是国家

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Cependant, ce fut bien un véhicule décapotable à moteur qui vint chercher Cheng Xin et Cao Bin.

但是,前来接程心和曹彬是一辆很小敞篷车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Favoriser la transition, moins d'usage de la voiture, plus de mobilité douce.

- 促进过渡,少用汽车,更柔软性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'armée ukrainienne s'avère plus mobile, plus audacieuse.

事实证,乌克兰军队性更,更大胆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur cette carte, les zones de manoeuvres chinoises sont représentées par ces carrés rouges.

- 在这张地图上,中国区域由这些红色方块表示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Toute manoeuvre est fastidieuse avec des véhicules lourds.

- 对于重型车辆,任何都是乏味

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le contrôle technique va bien devenir obligatoire pour les deux-roues motorisés.

技术控将成为两轮车求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une manoeuvre qui a conduit à une collision en vol, suscitant un jugement sévère du Pentagone.

导致空中相撞,促使五角大楼作出严厉判断。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette carte nous montre le taux de motorisation, le nombre de voitures par habitant dans chaque pays du globe.

这张地图向我们展示了速度,以及全球每个国家人均汽车数量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce Canadien a opté pour la mobilité très douce: le parapente.

这位加拿大人选择了非常温和性:滑翔伞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Très rapidement, sa protection assurée par des gendarmes mobiles doit se replier en raison des projectiles qui sont lancés.

- 很快,由于发射射弹,宪兵确保保护必须后退。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est pour ça qu'ici, on travaille la mobilité des lances et des porte-lances.

这就是为什么在这里,我们正在研究长矛和长矛持有人性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Pour l'instant, ce sont des brigades mobiles au pied des immeubles ou directement chez les habitants qui font voter les gens.

目前,让人们投票是在建筑物脚下或直接在居民家中旅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

AC : Les deux mouvances, arrivées en tête et presque à égalité hier soir, sont déjà de retour sur le terrain.

AC:昨晚排名靠前并几乎打成平手两个性,已经回到了场上。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'autre chose qui est aussi largement améliorée, c'est la manœuvrabilité, On va pouvoir tourner plus sèchement, on va réduire le rayon du virage.

另一件同样得到很大改进性,我们将能够更干地转弯,我们将减少转弯半径。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès 1917, Georges Clemenceau l'affirme : Nous entrons alors dans une société motorisée, qui se déplace énormément : plus vite, plus loin, et plus souvent.

早在1917年,乔治·克列孟梭就断言:我们进入到了一个社会,它发展得更快,更远,而且更频繁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Il a souligné que seules des forces militaires mobiles et très efficaces pouvaient garantir la sécurité, la souveraineté et les intérêts nationaux de la Russie.

调,只有性和高效军事力量才能保证俄罗斯安全、主权和国家利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锆铁, 锆锡合金, 锆星叶石, 锆针钠钙石, , , 戈比, 戈壁, 戈壁沙漠, 戈登氏征,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接