有奖纠错
| 划词

À l'alinéa f) du paragraphe 12.14, ajouter les mots « comme les bicyclettes » après les mots « ceux qui ne sont pas motorisés ».

在第12.14(f)段“非机动化运输”字前加入“自行等”几字。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement proposé vise donc à donner aux cyclistes et aux cyclomotoristes la possibilité d'effectuer ce changement de direction en deux étapes.

本提议修正之目的在于使骑自行者和机动脚踏两用驾驶员能够分两步改

评价该例句:好评差评指正

Avec le soutien de la Banque de développement africaine, le Gouvernement a fourni des vélos et des charrettes pour améliorer la mobilité des femmes rurales.

在非洲开发银行支助下,该国政府提供了自行和手推,用以增强农村妇女的机动性。

评价该例句:好评差评指正

Des véhicules traditionnels tels que les bicyclettes et les triporteurs, ou encore les cyclopousses motorisés proposent, par rapport aux véhicules à moteur plus gros, une solution pratique, viable.

传统的自行和三轮机动三轮,都可作为较大的机动的实际可行的替代物。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.

,特别是左转弯(在靠左行驶的国家右转弯)对于骑自行的人或机动脚踏两用驾驶员来说是一件特别需要小心的动作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, beaucoup de trajets courts pourraient être parcourus en marchant, à bicyclette ou en utilisant d'autres modes non motorisés; mais, étant donné les mauvaises conditions de sécurité routière, on se déplace en voiture.

此外,许多路程很短,靠步行、骑自行或以其他非机动式就可到达,但由于公路安全条件很差,必须乘坐机动才行。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement proposé a pour but de donner la possibilité aux Parties contractantes d'autoriser les cyclistes et les cyclomotoristes à dépasser les véhicules immobilisés ou circulant lentement du côté correspondant au sens de la circulation.

建议修正之目的是使缔约国能够允许骑自行者和机动脚踏两用驾驶员能够在一侧沿交通前进超越静或低速运行

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficaces, ces plans devraient viser dans un contexte dynamique à accroître fortement la part des modes de transport non motorisés utilisés à des fins utilitaires, sans chercher à favoriser les déplacements de loisir.

为行之有效,这些计划应积极主动,大幅度推广使用非机动式的实用外出办法,不应当作骑自行自娱。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de décès dus à des accidents de la circulation varie selon le type d'usagers (par exemple, les piétons, les cyclistes, les occupants de véhicules privés, les motocyclistes et les usagers des transports en commun).

公路交通伤造成的死亡率因公路使用者的类别而有所不同(如行人、骑自行的人、机动内的人、摩托手和公共交通的使用者)。

评价该例句:好评差评指正

La proposition vise à permettre aux Parties contractantes d'introduire d'autres dispositions en matière de stationnement et d'arrêt que celles prévues à l'article 23 et adopter des dispositions distinctes pour le stationnement et l'arrêt des cycles et des cyclomoteurs.

本提议之目的在于允许缔约国制订关于停放的除第二十三条规定之外的其他规定,并为自行机动脚踏两用的停放制订单独规定。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont par ailleurs encouragé activement l'utilisation des transports publics - ferroviaires y compris - interurbains et intra-urbains, ainsi que le transport non motorisé en prévoyant pour ce dernier l'aménagement de voies piétonnes et de pistes cyclables dans leurs plans d'urbanisation.

此外,有些国家积极地鼓励在城市地区和城市间交通使用公共运输,包括铁道系统,同时在城市规划中纳入步行道和自行道的非机动运输法。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de transport devraient aussi prévoir des installations sûres pour le stationnement des bicyclettes, en particulier dans les zones suburbaines où les arrêts sont plus distants et ils devraient aussi faciliter un accès sûr aux moyens de transport non motorisés.

交通系统还应提供安全的自行设施,尤其是在站间隔较远的郊区,而且应便非机动的安全进出。

评价该例句:好评差评指正

D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.

肯尼亚的基苏木、塞内加尔的卢加或古巴的巴亚莫等小城市还在低收入住区发展了马自行的士等创新型非机动出行式。

评价该例句:好评差评指正

«c) La législation nationale peut autoriser les cyclistes et les cyclomotoristes à dépasser les véhicules immobilisés ou les véhicules circulant lentement autres que les cycles et les cyclomoteurs du côté correspondant au sens de la circulation, à condition qu'il existe un espace suffisant.»

“(c)国内立法可允许骑自行的人和机动脚踏两用驾驶员在有足够空间时沿交通运动超越静或较自行机动脚踏两用运动较慢的。”

评价该例句:好评差评指正

«6. Rien dans le présent article ne saurait être interprété comme empêchant les Parties contractantes ou leurs subdivisions d'introduire d'autres dispositions en matière de stationnement et d'arrêt ou d'adopter des dispositions distinctes pour le stationnement et l'arrêt des cycles et des cyclomoteurs.»

“6. 本条不得解释为禁缔约国或其下属机构制订有关停和存的规定或制订关于自行机动脚踏两用和存放的单独规定。”

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait accorder la priorité aux transports en commun de qualité, aux modes de transport non motorisés (notamment la marche et la bicyclette, qui sont bonnes pour la santé et renforcent la sécurité, les rues étant davantage peuplées) et aux systèmes de communication de qualité.

应优先考虑高质公共交通工具、非机动运输式(包括步行和骑自行,这些式导致街上行人增多,由此增加安全和健康)及健全的交通系统。

评价该例句:好评差评指正

Il faut pour cela améliorer les techniques de l'industrie automobile, utiliser d'autres carburants ou réduire l'utilisation des véhicules à moteur, par exemple par l'utilisation collective des véhicules individuels, par la promotion des déplacements à pied ou à bicyclette, et, comme on le verra plus loin, par la réduction de la demande de déplacements.

要做到这一点,可通过改进技术,更迭燃料,或减少使用机动,其措施诸如有共用汽、推广步行和骑自行,以及在下一个专题中讨论的减少旅行需求。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses municipalités ont créé des voies réservées aux autobus ou aux véhicules à fort taux d'occupation, limité le nombre de places de stationnement, augmenté les redevances de stationnement, mis en place un système de péage sur les voies encombrées, interdit les voitures dans certaines rues ou quartiers résidentiels et amélioré les conditions de circulation pour les piétons et les cyclistes.

许多城市保留了公共汽或乘用率较高的专用道路,限制停位数量,提高停费,实行道路拥挤收费,设立新的无机动街道和居民区,并改善步行和骑自行的条件。

评价该例句:好评差评指正

Les fabricants et les grandes manifestations sportives, comme les Jeux olympiques, la Coupe du Monde de la Fédération internationale de football et le Tour de France emploient des milliers de personnes, achètent et consomment d'importantes ressources, produisent des millions de produits de consommation, consomment de l'énergie et de l'eau, génèrent des déchets solides, aménagent les terrains et exploitent des parcs de véhicules.

体育用品制造商及大型体育活动,诸如奥林匹克运动会、国际足球联合会举办的世界杯及法国自行公开赛等,可雇用成千上万的工作人员、购买和消费大量资源、生产数以百万计的消费者产品、使用能源和水、生成固体废物、开发土地和营运大批机动

评价该例句:好评差评指正

Les fabricants et les grandes manifestations sportives, comme les Jeux olympiques, la Coupe du monde de la Fédération Internationale de Football Association (FIFA) et le Tour de France emploient des milliers de personnes, achètent et consomment d'importantes ressources, produisent des millions de produits de consommation, consomment de l'énergie et de l'eau, génèrent des déchets solides, aménagent les terrains et exploitent d'immenses parcs de véhicules.

的确,体育用品制造商及大型体育活动,诸如奥林匹克运动会、国际足球联合会举办的足球世界杯赛、以及环法自行公开赛等,可雇用成千上万的工作人员、购买和消费大量资源、生产数以百万计的消费者产品、使用能源和水、生成固体废物、开发土地和营运大批机动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous la coupe de, sous la forme de, sous le manteau, sous les verrous, sous peine de, sous prétexte de, sous tirage, sous-adapté, sous-administion, sous-administré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Il n'y a pas de piétons ni de cyclistes, uniquement des véhicules motorisés.

没有行或骑自行车机动车辆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Résultat: interdiction de circuler sur le rivage avec son vélo électrique, considéré comme un engin à moteur.

结果:禁止骑着他电动自行车上岸,被认为是机动车辆。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

On ne voyait aucun engin de transport motorisé dans la cité : les habitants se déplaçaient à bicyclette, dont un nombre incroyable étaient stationnées en libre-service au bord de la route.

城市里看机动车,们都骑着自行车出行,路边停放着许多自行车们取用。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, la vélorue n'est pas la piste cyclable qui, elle, est exclusivement réservée aux deux roues non motorisés, aux bicyclettes et aux vélos, et pas uniquement aux Vélib'.

,vélorue 是专门为非机动两轮车、自行车自行车保留自行车道,而仅仅是 Vélib'。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais on peut tout de suite s'intéresser à sa naissance : il a été créé par le site FranceTerme pour désigner une rue particulière qui privilégie les déplacements à vélo en limitant la circulation et la vitesse des véhicules motorisés.

但我们可以立即对它兴趣:它是由 FranceTerme 网站创建,旨在通过限制交通和机动车辆速度来指定一条有利于自行车旅行特定街道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-amender, sous-anneau, sous-arbrisseau, sous-arrondissement, sous-article, sous-bail, sous-bailleua, sous-bande, sous-bande de base, sous-barbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接