有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement a donc recommencé à percevoir les taxes d'aéroport sur les particuliers et les taxes locales sur les biens et les carburants, dont la Mission était exonérée en application de l'accord.

结果是,该国政府再次征收个人机场和货物及燃料,虽然过去特派团位协定规定免缴。

评价该例句:好评差评指正

Cette contribution de solidarité se ferait par la création ou le relèvement de taxes et redevances aéroportuaires, dont les coûts de recouvrement sont minimes et qui ne font pas intervenir la souveraineté fiscale nationale.

可以通过设立或高现行机场和收费来征收团结,因为这样做的成,也不会影响到国家收主权。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnisation est demandée pour le manque à gagner découlant de la diminution générale des droits de transit, des droits de sortie du territoire et des recettes procurées par la location des aéroports et les services au sol.

它们要求赔偿由于过境收费、出境机场租金收入以及勤服务收入的普遍下降而导致的利润损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猴子的狡猾, , 瘊子, , 骺切除术, 骺软骨, 骺软骨的, 骺软骨炎, 骺松懈, 骺线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年3月合

Cette hausse des coûts d'exploitation des avions, parce qu'on consomme plus de carburant, parce qu'on va payer plus de taxes d'aéroport, plus de taxes d'atterrissage, de survol, ça va avoir un coût.

- 飞机运营成本的增加,因为消耗更多的燃料,因为付更多的机场,更多的着陆,飞越是有成本的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吼声, 吼声如雷, , , 后(国际象棋中的), 后爸, 后半辈儿, 后半排列, 后半晌, 后半天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接