Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .
应该严防国家机密的泄露。
Les pays qui fournissent des contingents devraient être mis dans la confidence.
应把部队派遣国列为参与机密的对象。
L'identité et le témoignage des victimes sont confidentiels.
受害者的身份和供词都是机密的。
Les méthodes employées à cette fin sont confidentielles.
收集此种情报所依据的政策和方法是机密的。
Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et fermé à clef.
被定为机密的信息应全的加锁的地方。
Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et verrouillé.
Les informations jugées confidentielles sont entreposées dans un lieu sûr et fermé.
被定为机密的资料应放一个可靠和上锁的地方。
Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.
此类罪行对国家机密或军事机密的全构成威胁。
Je te donnerai une invitation secrète : “Demain… A l’aube… Un voyage ”.
本人将给你机密的约请:“明天...拂晓...游览”。
Il s'agirait là d'une mesure qui protégerait encore mieux le caractère confidentiel de la proposition initiale.
这是保护原始建议人机密的一项附加措施。
Mais il ne faut pas oublier les considérations de confidentialité.
然而,必须考虑到信息机密性的问题。
Si vous souhaitez communiquer des informations sensibles, une connexion SSL garantira la sécurité des transactions.
如果您希望传播敏感(机密)的信息(资料),一个SSL(协议)连接可以确保交易的全性。
L'État partie doit garantir le caractère confidentiel de l'information médicale.
缔约国应保护医疗资料的机密性。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme de prévention national seront protégés.
国家预防机制收集的机密资料不予透露。
Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme national de prévention seront protégés.
Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.
她敦促中国政府考虑审查涉及国家机密的法律和制度框架。
On trouvera les noms des intéressés dans l'annexe confidentielle au présent rapport.
这些人的姓名列入本报告的机密附件。
Il importe aussi d'assurer le caractère confidentiel des informations sensibles qui sont communiquées.
因此,必须确保分享敏感情报的机密性。
Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.
承包者可随时放弃数据和资料的机密性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'ailleurs, ils ont ajouté le fait que voilà, c'est hyper confidentiel.
此外,他们还补充说,这是绝对。
Monsieur le Maire, je vous apporte une information très confidentielle.
市长先生,给你带来非常信息。
Mr Croupton a eu parfaitement raison de ne pas la divulguer.
“克劳奇先生不轻易泄露是对。”
Elles contenaient des documents d'Etat confidentiels.
它们包含国家文件。
Elle est accusée d'avoir violé une loi sur les secrets d'Etat datant de l'époque coloniale.
她被指控违反了殖民时代关于国家法律。
En 2017, on recensait 993 exécutions, auxquelles il faut ajouter celles classées secret d’État en Chine.
2017年,有993人被处决,其中必须加上在中国被列国家人。
Le sujet est classé défense en Ukraine.
主题是乌克兰国防。
Pr Kouada : C’est bien ça… mais je ne peux pas vous aider… C'est encore très confidentiel… C’est impossible !
这很......不能帮助你......这还是很......这是不可能!
Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.
在Désintox联系后,与人民党解释说他们提案是针对养育程序性。
C'est aussi ce que soutient cette note confidentielle de la justice que nous avons obtenue.
们获得这份来自司法构照会也支持了这一点。
Il aurait transmis des information confidentielles sur une enquete internationale en cours.
据称,他传递了有关正在进行国际调查信息。
5 ans de prison pour les journalistes qui encouragent la révélation d’informations classées secrètes.
鼓励披露信息记者被判处5年徒刑。
Aux Etats-Unis, le FBI a bien saisi des documents classés secret défense dans la résidence de D.Trump en Floride.
- 在美国,联邦调查局确实在佛罗里达州 D.Trump 住所查获了属于国防文件。
Mais elle raconte l'atmosphère qui régnait lors de certaines réunions ultraconfidentielles, et son récit est fort et troublant.
她讲述了一些极端会议气氛,她故事是强烈和令人不安。
Le fondateur de Wikileaks y est accusé d'espionnage pour avoir publié des documents confidentiels issus de fuites.
维基解创始人因公布因泄而产生文件而被指控从事间谍活动。
On y entend l'ancien président américain évoquer des plans classifiés pour attaquer l'Iran tout en feuilletant des documents secrets.
听到这位美国前总统在翻阅秘文件时谈论袭击伊朗计划。
Devant ces milliers d'affaires non classées chaque année, les besoins explosent. S.Wysocki a déjà formé 23 nouvelles enquêtrices.
- 面对每年数以千计非案件,需求呈爆炸式增长。S.Wysocki已经培训了23名新调查人员。
Mais bien sûr ce qu’on se dit n’est pas vraiment confidentiel : cela profite à toute la ville.
当然,们对自己说话并不是真正:它有利于整个城市。
RR : Extradition vers les États-Unis, qui accusent Julian Assange d'espionnage après une très importante fuite de documents confidentiels.
RR:引渡到美国,指控朱利安·阿桑奇在非常重要文件泄露后从事间谍活动。
A l'intérieur, seulement 30 couchages répartis en petits dortoirs pour conserver un cadre confidentiel, en y ajoutant aussi l'esprit de convivialité.
- 里面, 只有30个床位, 分成小宿舍, 保持设置,同时也增添了一种欢乐气氛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释