有奖纠错
| 划词

Tu aurais dû sauter sur l'occasion.

应该抓住的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une occasion en or! Profites-en!.

这是个难得的!可要抓紧啊!

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons grâce à l'histoire de Fangyu des chances pour les entreprises de technologie.

感谢历史给予我们方域科技公司

评价该例句:好评差评指正

J’ai appris que parfois, la vie te donne une deuxième chance.

有时生活会给你第二次

评价该例句:好评差评指正

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展恰逢难得的"天时"

评价该例句:好评差评指正

Pour le développement de la cause de votre offre une nouvelle occasion de développement.

为你的事业发展提供一个新的发展

评价该例句:好评差评指正

L'anniversaire sera l'occasion de raviver ce glorieux passé.

这次生日将是一个重新恢复这段辉煌过去的

评价该例句:好评差评指正

Les opportunités et les risques coexistent.

与风险并存。

评价该例句:好评差评指正

La fois eu l'occasion, nous devrions appeler les efforts inlassables.

时代给予了,召唤着我们应不懈的努力奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.

真正的一颗珠宝,难得的会,(特别)赶快抓紧。

评价该例句:好评差评指正

Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.

处于两个时代的,国家面临更多的和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre cette occasion.

我们不能再失去这一

评价该例句:好评差评指正

La question alimentaire peut également ouvrir des possibilités.

这种粮食问题也能够带来

评价该例句:好评差评指正

La cause de la liberté foisonne de possibilités.

当前,自由事业面临重大

评价该例句:好评差评指正

Nous devons saisir l'occasion et les possibilités qui s'ouvrent à présent.

我们必须抓住目前出现的

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria est en train de tirer parti de ces possibilités.

利比里亚正在抓住这个

评价该例句:好评差评指正

Les grands défis apportent avec eux aussi de grandes possibilités.

重大的挑战带来重大的

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.

愿我们抓住,真诚合作,成为最可信赖的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.

世博会对上海来说既是一种莫大的荣誉,也是一次绝好的

评价该例句:好评差评指正

À nous de saisir l'occasion qui nous est offerte.

面对,我们现在应制订议程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车库调度员, 车筐, 车况, 车链, 车辆, 车辆、行人来往频繁的, 车辆变形, 车辆冲击试验, 车辆出租人, 车辆打滑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La France est une chance, et elle doit être une chance pour toutes et tous.

法国充满机遇,她也当称为所有人机遇

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Moi ? D’autres ? Un jeu de circonstances favorables ?

我吗?还是别人?还是碰巧机遇

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce rôle est une aubaine pour lui car de nombreuses scènes se déroulent à cheval.

这个角色对他是机遇因为许多场景都在马上。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ces gens-là devaient avoir des opportunités.

这些人机遇

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est important d'être flexible et ouvert aux nouvelles opportunités.

重要是灵活对,迎接新机遇

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'ai une opportunité, mon ancien patron veut bien me reproposer du boulot.

我遇到个机遇,我之前老板邀请我回去工作。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les défis et opportunités de l’urbanisation, vue à travers le prisme du développement durable.

从可持续发展棱镜看城市化挑战和机遇

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Créer ardemment, mariant le flair et la lucidité, l'énergie et la chance.

创造,无比热切,将天分与洞察力、活力、机遇相结合。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, il a un véritable talent pour identifier les opportunités, investir au bon moment et créer des synergies.

但是,他在识别机遇方面真有天赋,适时投资,协同作用。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce hasard faisait donc presque du premier coup, pour lui, plus qu’il n’eût osé demander à la Providence.

这偶然机遇一下子给他带来东西,比他敢于向上帝祈求东西还多。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

La coopération entre ces deux parties a de grandes potentialités et opportunités . »

双方合作具有巨大潜力和机遇。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Présenté comme une opportunité économique pour la région, le projet de Forest City n'a pas été abandonné.

- 作为地区经济机遇,森林城市项目并未被放弃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il fait campagne sur un programme rassembleur : pays d'opportunité, environnement propre et société solidaire.

他正在竞选一个统一计划:充满机遇国家、清洁环境和团结社会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Il a déclaré que son gouvernement faisait face à l'opportunité historique de « construire une nouvelle Ukraine » .

他说,他政府正面临着" 建设新乌克兰" 历史性机遇

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La discrimination positive permet comme un tremplin de rétablir un équilibre quand on n’a pas la même chance de départ que d’autres.

当人们初始机遇不一样时,积极歧视就像跳板一样,能够重建平等。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui , la Chine se développe rapidement , c’est un marché doté d’un grand potentiel et nous devons saisir cette opportunité .

是啊,中国发展快,是有着巨大潜力市场,我们抓住这个机遇

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Il devrait encore renforcer la coopération économique et commerciale entre les deux pays et offrir de nouvelles opportunités de développement.

预计两国将进一步加强经贸合作,提供新发展机遇

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

D'après lui, l'établissement d'une ville de niveau municipal telle que Sansha est une grande opportunité pour le développement de Hainan.

据他介绍,建立像三沙这样市级城市,对海南发展来说是一个机遇

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il dessina dans l'air un cercle avec sa canne : À chaque tournant de l'histoire correspondent une infinité de rendez-vous manqués.

他用拐杖在空中画了一个大圈,“在每一个历史断面上,你都能找到一大堆丢失机遇。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

La Chine adhère à une voie de développement pacifique, a-t-il noté, ajoutant que le développement chinois fournissait des opportunités aux Etats-Unis.

他指出,中国坚持走和平发展道路,并补充说,中国发展为美国提供了机遇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车辆行驶应力, 车辆计数器, 车辆驾驶室, 车辆交会, 车辆交会地区, 车辆可行驶的, 车辆猛撞, 车辆密度, 车辆牌照, 车辆千斤顶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接