有奖纠错
| 划词

Mon pays a mis en oeuvre le principe de décentralisation dans ses structures de gestion.

我国已在管理结构上落实原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous menons une opération décentralisée qui est vraiment assez complexe.

我们行动确实是相当复杂和

评价该例句:好评差评指正

Mais la décentralisation doit toujours aller de pair avec l'octroi de ressources suffisantes.

但是,在同时必提供足够资金。

评价该例句:好评差评指正

Une approche multisectorielle et décentralisée est donc la mieux adaptée à la réalité.

因此,一种跨部门办法最适合人民实际生活。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat a été un régime de taux de change flexibles, plus décentralisé.

结果造成更加机动汇率制度。

评价该例句:好评差评指正

Des informations peuvent être collectées au niveaux national et local dans les pays dotés de systèmes juridiques décentralisés.

在司法系统国家,可在国家和地方各级收集资料。

评价该例句:好评差评指正

Cette dissémination de l'autorité génère des compétences concurrentes et entrave la coopération et la coordination.

这种导致职能重叠,妨碍了合作协调。

评价该例句:好评差评指正

En se décentralisant, l'Organisation devra sans doute revoir ses textes de fond en comble.

我们正从一个中央统制机构向比较机构转变,因此可能需要再次对这些规则本身作比较彻底审查。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également de la participation du Conseil de l'Europe à l'élaboration d'une proposition concernant la décentralisation au Kosovo-Metohija.

我们并对欧洲委员会参拟订关于在科索沃和梅托希亚实行建议表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Nous approuvons le principe de la décentralisation et les efforts actuellement déployés pour dresser des plans sur une large base consultative.

我们支持概念和目前在广泛协商基础上起草计划

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous trouvons pas seulement dans un univers qui se mondialise. Nous sommes dans un monde qui se décentralise.

我们不仅生活在一个全球化世界上;我们还生活在世界上。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.

该研究所采用一种高度模式,使各省在共识联邦主义框架下参事务。

评价该例句:好评差评指正

Partis d'une structure politique et économique fortement décentralisée, les États-Unis ont centralisé certaines parties de cette structure au fil du temps.

美国起初采用是一种高度政治和经济结构,但是几十年来,集中了这一结构中

评价该例句:好评差评指正

L'étude remet également en cause les possibilités d'application de la solution généralement prescrite de planification décentralisée dans les domaines politique, social et économique.

调查报告并对在该国政治、社会和经济环境下适用通用规划办法提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Il a estimé que la décentralisation, conjuguée à une gestion efficace et transparente des affaires publiques, contribuerait à la réalisation de ces objectifs.

他认为,加上透明善政支持,将有助于实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de la renforcer - par exemple, à l'aide d'un bureau décentralisé et doté d'un personnel professionnel - devraient être examinés.

应审议加强法律援助手段,包括设立一个而且专业化办公室。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mentionner la place importante occupée par la coopération décentralisée des collectivités territoriales (régions, départements et communes) et la coopération menée par les ONG.

应当提及涉及领地总体(大区、省和市镇)合作,还应提及非政府组织开展合作活动。

评价该例句:好评差评指正

La coordination pose une difficulté particulière dans les États fédéraux ou dans les autres systèmes de gouvernement où le processus décisionnel est hautement décentralisé.

在联邦国家或决策高度其他政体国家,协调是一个特别困难问题。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des commissions régionales, des missions de maintien de la paix et des bureaux extérieurs devrait avoir accès à des options décentralisées spécifiques.

区域委员会、维持和平特派团和外勤办事处人员应可利用特定备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Que l'on parle de taille ou de l'objectif de limiter ou disperser les attributions, il faut bien considérer que tout dépend de l'objectif recherché.

但是,不论是在谈规模,还是谈论限制和目标,我们都必理解,所有这一切都取决于我们要实现什么样目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


极度兴奋的, 极端, 极端"的意思, 极端”的意思, 极端保皇党的, 极端保皇党人, 极端保守分子, 极端不安(表现出), 极端丑陋, 极端的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合集

– Mais la philosophie de votre 6e République, Jean-Luc Mélenchon, c'est quand même de décentraliser d'un pouvoir plus horizontal.

– 但, 让-吕克· (Jean-Luc Mélenchon) 第 6 共和国理念完全相同,即分散横向权力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Il reste que la Belgique a longtemps souffert de la dispersion des prérogatives due à la multiplication des niveaux de pouvoir, entre les entités linguistiques, régionales et fédérales.

事实,由于语言、区域和联邦实体之间权力层次倍增,比利时长期以来一直受到特权分散影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


极端的正直, 极端地, 极端反动分子, 极端分子, 极端腐败, 极端腐烂, 极端厚颜无耻, 极端沦者, 极端贫困, 极端奇妙的效果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接