有奖纠错
| 划词

L'Association des professeurs du Samoa a eu une présidente pendant un certain nombre d'années.

萨摩亚教师协会多年一直一名妇女担任会长。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme de formation commencera l'an prochain, une fois qu'auront été précisées les diverses attributions.

一旦明确谁担负这些责任,就将着手进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该作家寻找出路吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce que l’amour commence ne peut être achevé que par Dieu.

爱所的只能上帝完成。

评价该例句:好评差评指正

Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.

经营的设备是客户支配的.

评价该例句:好评差评指正

Sur quel quai arrive le train venant de Lille?

里尔的火车停在哪站台?

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, alors que nous sommes à un repas de famille, chacun commence à dire d'où lui vient son prénom.

今天,在一家庭聚餐中,每都说说自己名字的

评价该例句:好评差评指正

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一到骄傲的

评价该例句:好评差评指正

Son tracé peut difficilement être justifié par des motifs de sécurité.

以安全为解释这种行为令无法相信。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles de la ville sont également financées par des groupes religieux depuis quelques années.

该城的学校几年也一直教会团体资助。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous disposez d'un téléphone, et le reste d'entre nous à remplir.

只要你们的一电话,剩下的我们完成。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous avez besoin, un appel téléphonique du reste d'entre nous à remplir.

只要您需要,一电话,剩下的我们完成。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en fait recréer l'espoir par des actions.

这种希望现在需要行动创建。

评价该例句:好评差评指正

La femme est à la charge du mari.

妻子要丈夫负担一切费用。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient désormais à l'Assemblée générale de les mettre en œuvre.

现在应当大会执行这些方针。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为规避责任。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que ce soit eux qui le conçoivent, l'orientent et le concrétisent.

这必须他们设计、推动和执行。

评价该例句:好评差评指正

Il permet d'avoir un revenu quand tous les autres moyens font défaut.

一旦其他援助用尽,提供收入。

评价该例句:好评差评指正

Le citoyen respectueux de la loi ne peut être créé par décret.

守法的公民并不是法令创造的。

评价该例句:好评差评指正

Elle note également que la question de la peine de mort relève de chaque État.

她还提到,死刑问题要各国决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弄清自己的账目, 弄权, 弄权术的(人), 弄确实, 弄蛇, 弄蛇者, 弄神弄鬼, 弄湿, 弄死, 弄死某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

酒店 L'Assommoir

Madame Boche, cependant, interrogeait l’enfant à son tour, tout allumée de se trouver dans cette histoire.

博歇太太接着询问孩们的,这一变故不由使她兴奋不已。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’est donc de la jalousie gratuite, l’essence même de la jalousie, celle qui est parce qu’elle est !

因此这是一种没有的妒嫉,这就是妒嫉的本质,吃醋原就是这么回事!

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

C'est l'origine de la fête du double sept.

这就是七夕的

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

Bon allez, c'est encore moi qui récite et toi tu trouves l'animal.

吧,还是背字母表,你找动物。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Dis donc ! le forgeron te fait de l’œil, s’écria Coupeau en riant, quand il apprit l’histoire.

古波知道事情后,笑着对妻:“心,那铁匠可在你的主意呀!

评价该例句:好评差评指正
法语听写初级

C'est à eux de faire leur choix.

他们做选择。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

De là à cette masure le nom de maison Gorbeau.

这便是戈尔博老屋这一名称的

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Et voilà l'histoire du surnom de la Ville Lumière et son histoire.

这就是“光明之城”这个绰号的及其历史。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Voici maintenant l'équipe de Serpentard, menée par le capitaine Flint.

“斯莱特林队了,队长弗林特领着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce que l’amour commence ne peut être achevé que par Dieu.

爱所开始的只能上帝完成。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Ce n'est pas à toi qu'il revient d'adresser cette requête.

“这个要求不该提。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

D'où le nom inflorescence, qui veut dire un ensemble de fleurs.

名字的,是想表达花的整体性。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Alors, pourriez-vous prendre à votre charge les dépenses d'emballage?

那包装费能不能贵方承担。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语中级

Bien sûr, madame. C'est vous qui choisissez.

当然,女士。这选择。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui, je veux te payer ton passage.

是的,你的路费

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et c'est vous qui tiendrez les commandes ?

“那么,下达指令?”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Il faut bien que ça soit sablonneux, d'où la pâte sablée.

得把它搅拌成细沙状的,这就是它名字的

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est toi qui leur donneras leur couleur.

决定给他们什么样的颜色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione, c'est toi qui devrais t'en charger.

赫敏,这件事最好办。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est aux lecteurs à dire ce que je vaux, ce n'est pas à ce messieurs-là.

应该读者表达我的价值,而不是这些人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 奴婢, 奴才, 奴才相, 奴佛卡因, 奴化, 奴化的工作, 奴化政策, 奴家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接