有奖纠错
| 划词

Les tentatives déployées par la famille pour recourir aux autorités administratives compétentes sont restées sans réponse.

向行政当局的申诉也都杳无音

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles auraient ensuite réapparu mais le sort d'un grand nombre reste toujours inconnu.

尽管其中有些员随后返回,许杳无音

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胶体溶液, 胶体砂浆, 胶体树脂, 胶体吞噬作用, 胶体性, 胶体性危象, 胶钍石, 胶网藻属, 胶鞋, 胶星藻属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Un assez long temps S’écoula sans que j’entendisse parler d’Armand, mais en revanche il avait souvent été question de Marguerite.

有很时间阿尔芒杳无音讯,而玛格丽特倒经常有人提起。

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais déjà ce bâtiment, venant, comme le Pharaon, de Calcutta, était arrivé depuis quinze jours, tandis que du Pharaon l’on n’avait aucune nouvelle.

那艘船像法老号样,也是从加尔各答开来的,但它早在前就到达了,而法老号却至今杳无音讯

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胶印机, 胶印用纸, 胶原, 胶原病, 胶原瘤, 胶原酶, 胶原纤维, 胶原组织, 胶粘的, 胶粘剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接