有奖纠错
| 划词

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着了,每个人都只是独自继续自己路。

评价该例句:好评差评指正

Ses cheveux se sont dénoués.

头发了。

评价该例句:好评差评指正

Ma ceinture s'est dégrafée.

我腰带上搭扣了。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.

问题与我们一起进入二十一世纪,现在我们必须解个乱成一团疙瘩,绳子。

评价该例句:好评差评指正

– Sainte, poursuivit-il d'un ton plus calme, en lâchant le bras de la jeune fille, cette croix et l'écriteau qu'elle supporte sont de clairs et tristes présages.

“桑特,”他女儿胳膊,语气平和继续说道:“个十字架和十字架上通告显然是一个可悲预告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p., c.e.r.n., c.e.s., c.e.t., c.f.a., c.f.a.o.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Une fois fixée, elle permet de tenir l'appareil sans le lâcher.

固定后,你可以松开情况下握住设备。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Olivier : Enlève ta main ! ! Enlèèvee taa mainnn ! !

Olivier : 松开手!!松开手!!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Remuez vos pieds aidera à liquéfier le sable et vous permettra de libérer vos jambes.

扭动你脚将有助于液化沙子并松开腿。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le cigare à peine incandescent paraît bien frêle et penaud face à l’ombrelle… face à l’ombrelle… c’est la débandade !

雪茄烟也快要灭了,残留着摇摇欲坠烟灰… … 再看看女士小阳伞… … 是松开

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce fut seulement lorsqu'ils eurent disparu dans l'ascenseur que Mr Weasley lâcha enfin l'épaule de Harry.

韦斯莱先生一直等到他们电梯里,才松开了哈利肩膀。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Oh ! il a beau faire, il ne m'éblouira pas ! Je ne lâcherai pas encore mes deux escarboucles.

哦!他做这些都是徒劳,他是不会我炫目!我不会松开两颗红宝石

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Et Leuk-le-lièvre, lâchant la branche à laquelle il s'est accroché, tombe au milieu des animaux étonnés.

Leuk-the-hare 松开他抓住树枝,落惊讶动物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

Au début, ce n'est qu'une main qui dépasse, celle d'un enfant que le sauveteur ne lâche pas pour le rassurer.

- 开始时, 只是一只手超过了一个孩子手,救援人员没有松开手来安抚他。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je n'ai pas lâché ses bras, je lui dis doucement: — Alors, il faut que je te quitte après t'avoir retrouvée.

我没有松开胳膊,我轻轻地对他说: - 所以我找到你之后必须离开你。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Puis, à minuit, elle lâcha ma main, après l'avoir serrée violemment; je me levai et je partis sans lui dire un seul mot.

然后,午夜时分, 她用力握住我手后松开了我手。我起身离开, 没跟他说一句话。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff avait délié ses bras, mais il jugea convenable de lui laisser les entraves aux jambes jusqu’au moment où il pourrait compter sur sa résignation.

潘克洛夫把它前肢束缚松开了,可是觉得后肢还是绑着好,等它听话一些再说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

En quelques instants, Ron et Harry sentirent la plante desserrer son étreinte tandis qu'elle se recroquevillait sous l'effet de la chaleur et de la lumière.

短短几秒钟内,两个男孩就觉得藤蔓退缩着躲避光明和温暖,松开了对他们纠缠。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Ils la relevèrent, cherchèrent la cause de ce nouveau malheur, la desserrèrent, peignèrent ses cheveux, et lui lavèrent le visage avec de l'eau et du vin.

他们把她扶起来,寻找着新不幸原因,松开了她头发并给她梳了头,还用水和酒给她洗了脸。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Elle desserra les doigts de sa main droite, se balança dans le vide et réussit à s'agripper à moi. Cette fois, je pus la remonter sur la passerelle.

凯拉松开了右手五指,摆动了一下,然后成功地抓紧了我。终于,我把她带到了木板栈道之上。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais une chose extraordinaire est survenue : aux alentours de l'étoile est apparu un étrange flux de matière en forme de spirale. Cette spirale n'a cessé de s'élargir, comme un ressort détendu ayant l'étoile pour centre.

但接下来,奇观出现了:恒星周围出现了一道螺旋状物质流,这个围绕着恒星螺旋流不断扩展,看上去像是一盘以恒星为松开发条。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Dans la lumière d’un éclair je l’ai vu sourire, « Occupe-toi d’eux dona, je compte sur toi » ont été ses derniers mots. Il a lâché ma main pour ne pas m’entraîner avec lui dans le ravin.

一道闪电光芒,我看到了罗纳尔多笑容。‘小姐,请你好好地照顾他们。我相信你。’这就是他最后留下的话。他松开了我手,为了不把我一起拉下去。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接