有奖纠错
| 划词

La pauvreté extrême est liée à la richesse extrême.

贫穷与富有有联系的。

评价该例句:好评差评指正

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

一个复仇的残暴的人。

评价该例句:好评差评指正

Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.

过去,彗星的出现使人们陷入恐慌之中。

评价该例句:好评差评指正

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会想到些戒指,些大蜡烛,的苦闷。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架精确的天平。

评价该例句:好评差评指正

L'idée de se retrouver dans cette chambre vide l'attristait horriblement.

想到要一人身处个空荡荡的房间就令他悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources naturelles sont très recherchées au Cambodge.

柬埔寨的自然资源匮乏。

评价该例句:好评差评指正

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

绝不应让人们陷入的绝

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons une grande importance au respect des engagements pris par les deux parties.

我们重视双方对承诺的履行。

评价该例句:好评差评指正

Les visites des pèlerins à Bethléem seront extrêmement limitées.

赴伯利恒的朝圣活动将减少。

评价该例句:好评差评指正

L'économie du Malawi est caractérisée par une pauvreté considérable et généralisée.

马拉维经济的普遍贫困。

评价该例句:好评差评指正

Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.

消除贫困仍社会方面的大事。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que la situation sur place demeure extrêmement tendue.

事实上,里的局势依然紧张。

评价该例句:好评差评指正

Près d'un milliard de personnes vivent dans l'extrême pauvreté dans le monde d'aujourd'hui.

近十亿人仍然生活在贫穷之中。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈的纵向型。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale demeure extrêmement préoccupée par l'instabilité politique qui continue de régner en Guinée-Bissau.

国际社会对持续的政治不稳定表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation attache une grande importance aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我国代表团重视我们今天所讨论的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux accordent naturellement beaucoup d'importance à l'idée d'un droit à une «existence décente».

法律显然重视“有尊严的生存”权。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements sont extrêmement hostiles au financement international des organisations non gouvernementales.

政府对非政府组织获得的国际资助敏感。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans nombre de pays en développement reste toutefois très fragile.

不过,许多发展中国家的情形依然脆弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sidéroblaste, sidérobolite, sidérocalcite, sidéroconite, sidérocyte, sidérodermie, sidérodote, sidérographie, sidérolit(h)e, sidérolit(h)ique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语精选

Vous avez aussi de sociétés extrêmement sophistiquées.

也有一些极度复杂的社会。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ce sont deux pays connus pour être extrêmement travailleurs.

这两个国家都以极度勤劳著称。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le premier sentiment des colons fut une douleur profonde !

居民们的心情首先是极度的忧伤!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’hémorrhagie, en outre, avait épuisé le blessé.

此外,流血已使受伤者极度衰弱。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il présente une léthargie ou une fatigue extrême.

他显得嗜睡或极度疲劳。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jean, qui manque cruellement d'argent, traverse alors une période difficile.

极度缺钱的让随后经历了一段艰难时期。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

S'opposeraient-ils terriblement l'un à l'autre ou deviendraient-ils les meilleurs amis du monde ?

他们会彼此极度对立还是成为世界上最好的朋友?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien était tout à fait sorti des profondeurs de son enthousiasme.

于连完全从极度的状态中走出来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un instant plus tard, Dudley surgit dans l'entrée, l'air terrifié.

接着,达力一头冲进门厅,表情极度恐怖。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous hâtâmes le pas, surexcités par l’espérance. Je ne sentais plus ma fatigue.

我们赶紧往前跑,由于希望而感到极度。我不再感到疲乏。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dans les rochers on a pu retrouver la trace d’étés extrêmement secs, sans aucune précipitation.

“在岩石中,我们发现了极度干旱的痕迹,没有任何降水。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a du suspense, c'est une série qui est aussi extrêmement réaliste, les acteurs sont excellents.

这部剧有悬念,也极度写实,员都很棒。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il lui peignit avec ces couleurs vraies, qu’on n’invente point, l’excès de son désespoir d’alors.

他用绝非臆造的色彩向她描绘他当时的极度绝望。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La jalousie extrême peut revêtir de nombreuses formes, du simple sentiment d'insécurité à l'agressivité physique.

极度以采取多种形式,从简单的不安全感到身体攻击。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Quant à Francis Blanche, son extrême courtoisie peine parfois à dissimuler son tempérament explosif.

至于弗朗西斯·布朗什,他的极度礼貌有时掩饰不了他暴躁的性格。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils passèrent sans difficulté, ce qui indiquait une grande incurie ou une extrême sécurité.

他们轻易地走过去了,这说明防卫十分松懈,不然就是这地方极度安全。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Le café est une matière naturelle et fragile à laquelle il faut apporter le plus grand soin.

咖啡是一种天然且脆弱的材料,需要极度的小心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Leur lutte constante pour la suprématie peut devenir épuisante et leur causer une grande frustration.

他们不断争夺至高无上的地位能会让他们感到疲惫和极度沮丧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vidé, épuisé, Harry contempla le feu de bois.

哈利望着火苗出神,感到极度疲倦,所有的精力都耗光了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les mains à leurs sommets étaient étrangement recourbées, comme si elles se tordaient de douleur.

顶上的那些手都对着天空做出各种极度扭曲的姿态,像是表达着某种无尽的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sidérophile, sidérophiline, sidérophore, sidérophyllite, sidéroplésite, sidéroprive, sidéroscope, sidérose, sidérosilicite, sidérosilicose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接