有奖纠错
| 划词

Sur le continent africain, et plus spécialement en Afrique subsaharienne, des millions de personnes connaissent régulièrement la famine et vivent dans une misère croissante.

非洲,尤其哈拉以南非洲,数以百万计的经常处于极度饥饿状态,贫困程度日趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Les familles obligent les enfants à travailler ou louent leurs services comme domestiques pour pouvoir atténuer les effets immédiats de l'extrême pauvreté et de la faim.

许多家庭为了减轻眼前的极度贫困和饥饿,强迫子女做童工或者契约佣工。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut parvenir à la sécurité et à la dignité le ventre vide, lorsque les situations de pauvreté extrême, de faim et de privations deviennent la préoccupation principale.

安全和尊严不能极度贫穷、饥饿和穷困成为主要关切的饿肚子情况下实现。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de personnes, en particulier de femmes et d'enfants vivant dans les pays en développement, souffrent encore de ce que la FAO appelle la « faim extrême », c'est-à-dire ne disposent que d'une ration journalière inférieure au minimum assurant la survie.

许多,特别发展国家的妇女和儿童至今仍然饱受粮农组织称之为“极度饥饿”的痛苦,他们每日获得的食物低于维持生存所必需的最低数量。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, les Objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier l'éradication de la pauvreté extrême et de la faim, ne sauraient être atteints tant que des solutions appropriées n'auront pas été apportées aux problèmes existant dans les secteurs de la population et de la santé en matière de procréation.

秘书长指出,如果不适当处理口和生殖健康问题,千年发展目标、特别铲除极度贫穷和饥饿就无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, le système des Nations Unies, les États Membres et les peuples autochtones devraient s'efforcer de réaliser le huitième objectif de développement pour le Millénaire et, en particulier, réduire l'extrême pauvreté et la faim, préserver l'environnement et mettre en place un partenariat mondial pour le développement.

第二个世界土国际十年的框架下,联合国系统及其会员国和土应当共同努力实现千年发展目标的第八个目标,尤其消除极度贫困和饥饿,保护环境,建立世界发展合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Je ne me suis pas arrêtée plus longuement là-dessus car ce n'était pas le principal thème du débat, mais j'espère que nous pourrons à long terme inverser cette tendance, sur le plan non seulement de l'aide alimentaire, mais également de tout type d'aide, afin d'aider ceux qui ont désespérément faim, exclusivement en raison de leur pauvreté, non pas parce qu'elles vivent dans une zone de conflit ou qui a connu une catastrophe naturelle extrêmement grave.

我并未着重谈论这一问题,因为它不这次讨论的侧重所。 但我的确希望从长远来看,我们能够扭转这种下滑趋势,不仅粮食援助而且包括其他种类的援助以支持那些因为贫困而遭受极度饥饿;这不仅因为他们生活冲突区域或曾经发生极为困难的自然灾害地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长带子, 长刀杆, 长得…的, 长得比某人高, 长得不高的(植物), 长得丑, 长得端正的脸, 长得丰满, 长得魁梧的, 长得没有样子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接