Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.
因此需要一个更果敢方针。
Le Représentant spécial se félicite de cette initiative audacieuse.
特别代表赞扬这项果敢提议。
Nous devons agir plus promptement et de façon plus courageuse.
我们必须立果敢。
Le Conseil de sécurité doit mener une action permanente et résolue.
安全理事会需要坚决果敢行动。
Les peuples réclament à la communauté internationale des mesures fermes et décisives.
人民要求国际社会坚定和果敢行动。
Il est temps de prendre des décisions courageuses et d'adopter des démarches réalistes.
现在应作出果敢决定并切实作法。
Hier, à la réunion du Quatuor, j'ai souligné la nécessité de prendre des mesures décisives.
昨天,我在四方会议强调必须果敢行动。
Ensemble, le Conseil a pris des mesures décisives pour aider le peuple iraquien.
安理会已一致决定果敢行动帮助伊拉克人民。
A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.
他带领着一群果敢战士,踏了前往最危险地区旅程。
Il est maintenant nécessaire d'adopter une démarche agressive et active.
必须立果敢和主动做法。
L'orateur espère que la Conférence d'examen prendra les décisions sages et courageuses nécessaires pour sauver sa crédibilité.
他希望审议大会明智而果敢必要决定,以挽救自己可信度。
À cet égard, je voudrais féliciter l'ATNUTO d'avoir réagi de manière décisive à ces incidents.
我祝贺东帝汶过渡当局作出果敢反应。
Y parvenir exige une direction courageuse et éclairée.
实现这一目标需要果敢和明智领导。
Nous nous félicitons de leur décision courageuse de poursuivre les négociations et leur renouvelons notre soutien dans leurs efforts.
我们欢迎他们作出果敢决定继续谈判,并确认支持他们努力。
Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.
我们不仅必须实施果敢政策,而且还必须有创意、注重实效办法。
Nous le félicitons pour le courage avec lequel il dirige notre organisation mondiale.
我们祝贺他为我们这个世界机构提供果敢领导。
Pour prévenir la résurgence d'une crise aussi dévastatrice, nous avons adopté des mesures ambitieuses visant à l'intégration régionale.
为了防止这样一次毁灭性危机再次出现,我们针对区域一体化了果敢。
Le Gouvernement a donc pris une série de mesures énergiques qui méritent d'être fermement appuyées par la communauté internationale.
因此,政府了一系列果敢措施,非常值得国际社会支助。
Mon deuxième message concerne l'action déterminée et très encourageante du Président Hunte.
其次,我要专门提及大会主席亨特果敢和令人鼓舞行动。
L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.
儿童基金会打算在对付这一流行病方面大处着眼果敢策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.
她更果敢的回来了,伸出了手掌轻拍了一下。
Il ne craint rien, même la nuit. C’est sa bravoure à lui, comme il dit.
他什么都不怕,连黑夜也不怕。照他说来,那是他有的果敢。
D’Artagnan la retint par son peignoir de fine toile des Indes pour implorer son pardon ; mais elle, d’un mouvement puissant et résolu, elle essaya de fuir.
达达尼昂紧抓她的印度产细衣求饶不迭;而她则以奋力果敢的反抗极力逃开。
L’audace et les facultés d’anticipation dont il avait fait preuve face à des crises graves lui avaient valu des louanges partout de par le monde.
他在处理多次重大危机时所表现出来的果敢和远见,赢得了广泛的赞誉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释