有奖纠错
| 划词

Je suis le savant au fauteuil sombre. Les branches et la pluie se jettent àla croisée de la bibliothèque.

我是坐暗色扶手椅里的学者,枝条和雨滴交织敲打这座图书馆。

评价该例句:好评差评指正

Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grâce et de distinction que j'en suis tombé amoureux.

她就这样栖息梧桐树的枝条。她的嘴巴,还有腹部的羽毛,是那优美,那与众不同,我爱她了。

评价该例句:好评差评指正

Ces réactions sont généralement d'abord perceptibles chez des sujets sensibles, puis se propagent d'un sujet à l'autre et finissent par affecter des peuplements et des écosystèmes tout entiers.

压力反应通常开始出现敏感的人后从叶子串联到枝条、到树木而最后到林木和生态系统级。

评价该例句:好评差评指正

Vous ressemblez à la petite plante pour être même, la branche molle, la feuille vert clair, prises vous enracinez sur la terre fertile, se développe sous la lumière du soleil réconfortante.

可爱的孩子们,每当我想到你们,眼前就浮现出那些充满生机的小树苗。你们像小树苗样,柔软的枝条,嫩绿的叶子,肥沃的土地扎根,和煦的阳光下成长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翁姑, 翁戎科, 翁戎属, 翁婿, 翁仲, , 嗡嗡叫的, 嗡嗡叫的苍蝇, 嗡嗡声, 嗡嗡响的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et dans ces nouveaux rameaux, il y a les rameaux de l'année qui vient.

而在这些新枝条,有年的枝条

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Un petit peu de branches et de laurier.

少量枝条,还有月桂叶。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Une épine, en fait, c'est un rameau, un rameau qui s'est transformé en épines, qui est devenu pointu.

刺其实是枝条,是一种演变成尖刺的枝条

评价该例句:好评差评指正
可爱法语画DIDOU

Comme de petites branches, mais les bois des rennes sont très solides. Comme ça ?

就像枝条一样,但是鹿角非常坚硬。这样吗?

评价该例句:好评差评指正
物世界

Ils peuvent ainsi mieux évaluer les distances d'une branche à l'autre.

这样,们就能更好地估量枝条间的距离。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et puis en fruits, ça fera une tige avec plein de petites boules oranges, rouges.

而且结果时会有一根枝条上满是红橙色的果实。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·朗台EUGÉNIE GRANDET

Les murs épais présentaient leur chemise verte, ondée de longues traces brunes.

厚实的墙上披绿荫,波浪似的挂长长的褐色枝条

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On vient prendre une bonne branche

我们取一段好一点的枝条

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Va me chercher le panier pour ramasser les brindilles, s’il te plaît. J’y vais, maman.

你去找篮筐收集细枝条吧。我去了,妈妈。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je met juste les petites feuilles du thym, si y'a des branches qui tombent, enlevez-les.

我只加百里香的叶子,如果有枝条掉下的话,要拿掉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il jeta un regard au vieil arbre qui continuait d'agiter ses branches d'un air menaçant.

他回头看那棵古树,还在威胁地挥枝条

评价该例句:好评差评指正
自然之路

S'il y avait des petites tiges qui écartaient les fleurs, ça serait des grappes, notamment les raisins.

如果有一些小枝条将花朵分开,那就是成串的,比如葡萄。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est-à-dire que l'énergie du soleil transformée par les feuilles est stockée dans les rameaux.

也就是说,叶子将太阳能进行转换,并储存在枝条

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bon alors, je voudrais que ces pêchers soient taillés de juste quelques centimètres sur chaque branche, c'est compris ?

我希望这些桃树的每根枝条都能往后修剪几厘米,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est là quand j'ai enlevé le rameau, tac : je l'ai enlevé de sa gaine.

当我拆掉枝条时,啪:我把从鞘里拔了出

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils regardèrent le Saule cogneur donner de grands coups de branches qu'ils essayaient d'éviter.

打人柳正在吱吱嘎嘎地作响,用的下部枝条抽打。他们可以看见他们自己回回地到处乱冲,设法要走近树干。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais il était impossible de s'approcher des racines de l'arbre sans recevoir un coup dans la figure.

但是他不遭枝条的痛打就一英寸也靠近不了那棵树的根部。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une autre branche s'abattit sur eux, ses rameaux serrés comme un poing.

另外一根树枝向他们打过,小枝条扭结在一起,像拳头一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Là-bas, des dizaines d'enfants s'activent et apprennent à bouturer les coraux.

在那里,几十个孩子忙学习采摘珊瑚枝条

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Puis il posa le pied sur une branche du buisson et grimpa devant elle sur l'hippogriffe.

然后他把一只脚踏在灌木丛比较低的枝条上,爬上去,坐在她前面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓮城, 瓮靛蓝, 瓮染, 瓮声, 瓮声瓮气, 瓮声瓮气地说话, 瓮形, 瓮中之鳖, 瓮中捉鳖, 瓮状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接