有奖纠错
| 划词

Vautrin, l’homme de quarante ans, à favoris peints, servait de transition.

那四十上下,鬓脚染色伏脱冷,正好是个中间人物。

评价该例句:好评差评指正

Le dépistage chez les femmes enceintes, sans test de Papanicolaou, s'effectue à partir de l'âge de 25 ans.

在未事先进行脱落细胞巴氏染色法检查孕妇中,发现上述疾病作将从25岁开始。

评价该例句:好评差评指正

D'un petit atelier de tissage ont mis au point pour aujourd'hui le tissage.Teinté dans l'une des petites et moyennes entreprises.

从原来一个小织布车间发展到现今拥有织布.染色一体中小型企业。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de ces aberrations était liée à la diminution de l'activité proliférative des tissus neuronaux juste après la naissance.

染色体畸变持续与出生后早期阶段神经组织增殖活动减少有关。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats suggèrent que le transfert trans-générationnel des dommages latents au foie reflète une augmentation de l'instabilité génomique induite par le rayonnement.

这些结论表明,肝脏潜在损伤代与代之间转移反映了辐射引起染色体不稳定情况增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle me montre sa production de colliers. Là, ce sont de petites tiges de bambou, à gauche naturel et à droite teintés et cuites.

做项链材料,这些是采来竹子。左边是自然状态,右边是染色

评价该例句:好评差评指正

La Société est un tissu de production, des sociétés commerciales, avec le velours côtelé, Kaki, popeline et toutes sortes de tissu jacquard la teinture, l'impression à base de.

本公司是服装面料生产、贸易型公司,以灯芯、纱卡、府绸、各种提花布染色、印花为主。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2002, la production d'essai et bien équipées, appartenant à la main-d'impression pour produire une variété de jouets sur le tissu de teinture et d'impression, largeur de 90 cm ou 100.

公司2002年,生产及检测设备完善,属印花,主要生产玩具上各种面料染色及印花,门幅为90或100公分。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la directive 37 relative au moratoire concernant le projet portant sur la diversité du génome humain soulevait la question pratique de savoir quels critères il fallait utiliser pour appuyer une telle proposition.

例如,关暂停人染色体多样性项目原则37提出实际问题是,应用什么样标准支持这种主张。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de femmes âgées de 20 à 59 ans n'ayant jamais subi de test de Papanicolaou (test de Pap), qui est un moyen efficace de prévenir le cancer du col de l'utérus, se montait à 29 %.

在检测宫颈癌巴氏染色法利用率方面,在20至59岁女性中有29%人表示从未接受这样检测。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi que les modifications cytogénétiques radio-induites diminuaient lors du développement embryonnaire mais que, dans le cerveau de jeunes âgés de 1 et 3 jours, le taux d'aberrations chromosomiques demeurait le même que dans les tissus embryonnaires.

据发现,在胚胎发育阶段,辐射引起细胞基因变化消失了,不在一天和三天大后代大脑中,染色体畸变仍然与胚胎组织中染色体畸变水平类似。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'autres missions, ils ont appris à des Érythréennes séropositives de nouvelles techniques de teinture des tissus, remis en état un établissement pour aveugles au Kosovo et creusé des puits pour un foyer d'enfants en Sierra Leone.

在其他特派团方面,志愿人员方案志愿人员在厄特里亚动员当地社区,传授艾滋病毒抗体阳性反应妇女新纺织染色技术,在科索沃重建一座盲人中心;并在塞拉利昂为一家儿童收容所挖井。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants mort-nés a également baissé - en partie grâce à de meilleurs diagnostics prénatals : on procède en effet à des échographies pour déceler les défauts congénitaux, et les familles peuvent décider un avortement avant la naissance dans les cas d'anomalie chromosomique du fœtus.

死胎也减少了,这部分是由有了更好产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚胎染色体异常情况下做出终止妊娠选择。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité dispose d'informations selon lesquelles les femmes sont obligées de se soumettre au divorce ou qu'elles sont même tuées pour avoir donné le jour à une fille au lieu d'un garçon, ce qui est étonnant étant donné que ce sont les chromosomes mâles qui déterminent le sexe d'un enfant.

委员会现有资料表明,妇女因为生女孩而没有生男孩而被强迫离婚或甚至被杀——这是十分令人震惊,因为男性染色体决定孩子性别。

评价该例句:好评差评指正

Il faut distinguer, d'une part, la manipulation strictement thérapeutique dont l'objectif est le traitement de la maladie due à des anomalies génétiques ou chromosomiques et qui, d'une manière générale, est souhaitable pourvu qu'elle tende à la promotion véritable du bien-être personnel de l'homme, sans léser son intégrité ou détériorer ses conditions de vie.

在这一方面,应该区别旨在治疗遗传或染色体异常引起疾病严格意义上治疗行动(这种治疗通常是可取,只要其真正旨在促进个人身体健康,而不是损害其健全和不利地影响到其生活条件)和改变人类胚胎遗传特性操纵控制(旨在按照性别或其他预先选定特点繁殖人类,这是违背人尊严和人类利益)。

评价该例句:好评差评指正

Je partage les vues exprimées tant par le représentant de la Norvège que par le Président et j'ai aussi l'espoir que le jour viendra où, dans l'esprit des recommandations du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile, voire des dispositions de la Charte des Nations Unies, les organisations non gouvernementales, indépendamment du sexe de leurs représentants, seront autorisées à contribuer directement aux travaux de cette instance.

我同意挪威和主席看法:我们已到了这样一天,即联合国和民间社会关系知名人士小组精神,甚至《联合国宪章》本身精神,就反映在容许各个非政府组织在这个论坛上直接发言,而不论他们有什么样染色体。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les moyens avancés aujourd'hui disponibles permettent de passer au crible d'énormes quantités de produits naturels et d'analyser et manipuler leurs profils d'ADN, ce qui pourrait annoncer un nouvel essor de la bioprospection, mais il se peut aussi que les progrès de la biotechnologie et les nouvelles méthodes de la recherche pharmaceutique qui font appel, par exemple, à la chimie combinatoire et à la génomique humaine finissent par éroder l'intérêt des milieux industriels pour la recherche sur les produits naturels - et les ST qui leur sont associés - en vue d'utilisations dans l'alimentation, l'agriculture et le secteur de la santé.

虽然筛选大量自然产品以及分析和操纵其DNA结构能力加强了,可能意味着生物勘探将会更加流行,然而,也有这样可能,即生物技术发展和诸如以化合化学和人类染色体学为基础发现新药物方法,从长期来看,将减弱业为了食品、农业和保健对自然产品研究兴趣以及对相关传统知识兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卡片组, 卡普萨文化, 卡其, 卡钳, 卡瑞帕属, 卡申煤, 卡氏菌素, 卡氏口疮, 卡氏疗法, 卡氏真菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年4

Elles vont produire l'encre qui va colorer les cheveux.

他们将生产可以为头发墨水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

J'ai pris un élément peut-être taché et que je pourrai peut-être récupérer.

- 我拿了一个可能被元素,我可以恢复。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De blanche qu’elle était, la mer se faisait rouge, coloration due à la présence d’un sel de fer.

由于受到铁盐作用,原本是白色海水被成了红色。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Sous l'impulsion de ce chromosome, les seins commencent donc à se former.

在这条推动下,乳房开始形成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4

Plus de quatre mètres sur cinq, un dytique dans les tons gris et noirs.

超过四米乘五,灰色和黑色色调剂。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais l'ultime preuve qu il s'agit d'animaux distincts : c'est qu'ils n'ont pas le même nombre de chromosomes.

不过,它们是不同动物最终证据是,它们体数量不一样。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Un môle hydatiforme ou grossesse môlaire peut survenir lorsqu’un ovule dépourvu de chromosome est fécondé par un spermatozoïde normalement constitué.

当没有卵子被正常精子受精时,就会发生葡萄胎妊娠。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et même à l’échelle la plus intime, celle de ses propres chromosomes, l’intégrité de cette humanité est remise en question.

即使在最亲密尺度上,即它自己体,这种完整性也受到了质疑。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Toutes les personnes utilisant des teintures ne vont pas développer un cancer mais plus l’utilisation des teintures est fréquente et plus le risque de développer une maladie est important.

并非所有使用会罹患癌症,但是使用频率越高,患病风险就越大。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les colorations sont un cocktail de près de 5 000 composants différents et selon l’épidémiologiste Alexandra White, il est très difficile de cibler quelles sont les substances cancérigènes. Certains scientifiques accusent les colorants.

使用是近5000种不同成分物,根据流行病学家亚历山德拉·怀特(Alexandra White)说法,很难确定哪种是致癌物。一些科学家认为是关系。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

On sait que le chromosome X est possédé par les hommes comme par les femmes, mais qu'il est contenu dans deux paires différentes, XX pour les femmes et XY pour les hommes.

我们知道,男性和女性拥有X体,但它包含在两对不同体中,女性为XX,男性为XY。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Au final l’œuf après la fécondation (appelé zygote) ne contiendra que la moitié des chromosomes nécessaires pour son développement. Il ne pourra pas se diviser pour se multiplier et donner un fœtus.

最后,受精后卵(称为子)将仅包含其发育所需一半体。它无法分裂繁殖并形成胎儿。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La grossesse môlaire peut également survenir quand l’un des deux gamètes contient des chromosomes en sous-nombre ou lorsqu’un ovule est fécondé par deux spermatozoïdes ce qui conduit à un nombre trop important de chromosomes.

当两个配子之一包含数量过多体时,或者当卵子被两个精子受精而导致体过多时,也会发生葡萄胎。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après avoir réussi, il y a peu de temps, à décrypter le génome de quelques organismes de structure simple, les chercheurs tentent maintenant de découvrir toutes les fonctions de chacune des 23 paires de chromosomes humains.

在不久前成功地破译了一些结构简单生物体基因组之后,研究员现在正试图发现23对体中每条所有功能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接