有奖纠错
| 划词

1.Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.

1.Addoum先生的怀疑查无实据,没有得到任何证据支持。

评价该例句:好评差评指正

2.De l'avis du Bureau de l'audit et des études de performance, les allégations de malversation - concernant précisément la double facturation de certaines dépenses aux donateurs - étaient infondées.

2.审计和业绩审查处认为,财务管理方面的指控,明确涉及助国双报销支,但查无实据

评价该例句:好评差评指正

3.Onze membres du personnel militaire ont été innocentés, tandis que 9 autres ont fait l'objet d'un rapatriement disciplinaire suite à la confirmation du bien-fondé des plaintes déposées contre eux.

3.对11名军事人员的指控查无实据,但对9名军事人员的指控已得到证实,为执行纪律随即将所涉军事人员遣返回国。

评价该例句:好评差评指正

4.Seules quatre plaintes ont été reçues au sujet d'allégations de préjugés ethniques des juges et des procureurs (une plainte est dénuée de fondement et les trois autres font l'objet d'une enquête).

4.指称法官和检察官可能带有族裔偏见的投诉只收到4起(其中一起查无实据,另外三起正在调查之中)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


érythrophylle, érythropie, érythroplastide, érythropoïèse, érythropoïétine, érythroprosopalgie, érythropsie, érythropsine, érythroptérine, érythrorhize,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Mais on le relâcha. Il recommença, et Homais aussi recommença. C’était une lutte. Il eut la victoire ; car son ennemi fut condamné à une reclusion perpétuelle dans un hospice.

但是查无实据把瞎子放了。瞎子重操旧业,奥默也就伎重演。这是一场斗争。最后奥默大获为他的对手被判终身监禁,关在收容所里。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


es, ès, ESB, esbigner, esbroufe, esbroufer, esbroufeur, escabeau, escabèche, escabelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接