有奖纠错
| 划词

1.C'est un billet incontrôlé .

1.这是一张还没查核票。

评价该例句:好评差评指正

2.Lorsque ce système sera opérationnel, on y indiquera les soldes d'inventaires une fois rapprochés en ce qui concerne le FNUAP.

2.当该系统开始运作,将输入人口基金已查核资产结存。

评价该例句:好评差评指正

3.En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).

3.但是,在以上两种情况下,根据文物购时某些查核条件,第购者有权要求支付公平补偿款。

评价该例句:好评差评指正

4.Pour combattre de telles fraudes, il importait, a-t-on estimé, que les membres de conseils d'administration ou les banquiers aient le courage de reconnaître qu'ils ne comprenaient pas une transaction complexe, et de mettre en œuvre des programmes de vigilance (“due diligence”) appropriés.

4.与会者建,为打击此类欺诈,董事会成员或银行家应当有承认缺乏对复杂交易理解,并大力推行切实审慎查核案。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies définit commodément le suivi comme le «processus consistant à suivre et vérifier, de façon permanente, un certain nombre de produits et de résultats présélectionnés bien définis, ainsi que les mécanismes qui ont permis d'obtenir ces résultats, dans le but de disposer d'informations actualisées, fiables et pertinentes sur les activités en cours d'exécution».

5.联合国秘书处对监督所做十分有用定义为:“在持续进行基础上,对若干事先选定并经清楚确定产出和成果以及据以取得这些成果配套程序,采取追踪和查核程序,以期能获取关于工作进展情况最新、有效和相关资料”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


well, well-deck, wellington, wellingtonia, wellsite, weloganite, welshite, weltanschauung, welter, welvic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接