有奖纠错
| 划词

(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.

“投标书附录”指附条款后的附件,它构成投标书的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les soumissions contenaient de nombreuses caractéristiques identiques, y compris dans un cas la même faute.

三家公司的投标书有许多共特点,包括某一方面还有一个相的错误。

评价该例句:好评差评指正

Il était évident que les trois soumissions avaient été établies par la même entreprise.

显然,所有三个投标书都是由一家公司起草的。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标书的真实

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 traite de la teneur des offres initiales.

(3) 第3款涉及步投标书的内容。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle 3, ou aucun aspect de l'offre n'est préalablement évalué.

模式3,不对标书的任何方面进行事前评价。

评价该例句:好评差评指正

Des soumissions ont été examinées pour quatre autres sites.

也已审议了四个其他地点的标书

评价该例句:好评差评指正

En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.

而事实上,这些报价都是该名工作人员的配偶和伙人安排的,其中包含了工作人员配偶的公司的标书

评价该例句:好评差评指正

La nature ouverte des systèmes exige la sollicitation ouverte des offres indicatives.

系统的质要求公征求临时标书

评价该例句:好评差评指正

L'entité adjudicatrice fixe une date et une heure précises comme délai de soumission des offres.

(4) 采购实体应当确定提交标书的具体截止日期和时间。

评价该例句:好评差评指正

Des soumissions concernant de futurs locaux à Erbil sont actuellement évaluées.

对埃尔比勒设施建设投标书的评估工作也进行。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question concerne le traitement de l'obligation de faire les offres “par écrit”.

另一个问题是如何处理对“文字”投标书的要求。

评价该例句:好评差评指正

Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.

该司收到一份投标书,但发现该投标书技术上不符规定。

评价该例句:好评差评指正

Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.

另见下一条关于投标书评审的脚注。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.

截止日期之前收到了一些投标书

评价该例句:好评差评指正

Onze sociétés ont soumis 16 offres pour ces quatre zones (voir annexe V).

公司对这4个地区提出16份标书(见附件五)。

评价该例句:好评差评指正

Il a été constaté que les prix appliqués dans les deux offres étaient comparables.

结果发现两种标书中的价格相仿。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins précis seront indiqués dans l'invitation à soumissionner.

详细要求是被明确标书内。

评价该例句:好评差评指正

Ce haut fonctionnaire a indiqué qu'il était possible que le Premier Ministre arrête le projet.

这位官员表示,总理有可能废除这些标书

评价该例句:好评差评指正

Nous allons prochainement soumettre une offre concrète et détaillée.

我们不久将提交一份具体的和详细的投标书

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接