有奖纠错
| 划词

La société a un groupe de rapatriés a connu, l'auto-réguler la production de l'usine normalisée.

公司拥有一批具有丰富经验的海归人士,设备齐全的规范型标准化制作工厂。

评价该例句:好评差评指正

L'usage standard de l'emballage, le transport, la manutention, de stockage et plus pratique.

标准化包装,运输、装卸、贮存更方便。

评价该例句:好评差评指正

Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!

成都市标准化所会员查询服目前已经正式对外开通!

评价该例句:好评差评指正

L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.

公司生产厂区10000平米,标准化厂房车间,环境优美。

评价该例句:好评差评指正

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重企业管理的科学化、规范化和标准化

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les différents pays se trouvent dans des situations très diverses.

所以各或背离标准化员制度模式的程度是非常不同的。

评价该例句:好评差评指正

Ces réponses ne sont donc pas uniformisées.

因此这些答复没有标准化

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».

在这方面,将把“标准化”一词当作意味着“途”。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attacher à les renforcer et à les normaliser encore.

这些程序的巩固和标准化应当继续得到优先重视。

评价该例句:好评差评指正

Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?

可以为援助的标准化确定哪些其他机制?

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'intégrer ce système dans l'environnement informatique standard, en rationalisant les processus.

今后要通过建立正规程序,为该提供标准化的信息支助。

评价该例句:好评差评指正

Ce système prévoit une procédure normalisée qui est à la fois uniforme, prévisible et rigoureuse.

提供一、可预见和彻底的标准化程序。

评价该例句:好评差评指正

Toute uniformisation du travail de la Sous-Commission à ce stade serait réductrice et contre-productive.

目前此阶段上对小组委员会的工作进行任何程度的标准化都将会是过于简单而且会产生相反的结果。

评价该例句:好评差评指正

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化

评价该例句:好评差评指正

Pour ce type de métadonnées, il existe des normes ISO.

已有标准化组织(ISO)标准。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse pourra demander la certification des procédures de sécurité par l'Organisation internationale de normalisation.

养恤基金将在安全应变方面请标准化组织发给证书。

评价该例句:好评差评指正

Cette uniformisation des procédures de prêt réduit considérablement les coûts.

贷款程序的标准化大大降低了成本。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'évaluation devraient être normalisées, objectives et transparentes.

考试程序应标准化,且应客观和透明。

评价该例句:好评差评指正

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

标准化组织所承认的技术规格17369-数据和元数据交换标准。

评价该例句:好评差评指正

44 La normalisation est l'un des éléments constitutifs essentiels de la société de l'information.

标准化是信息社会的基石之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autofrettage, autofruitie, autogame, autogamie, autogarage, autogare, autogène, autogénérateur, autogenèse, autogénétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年12月合

La collecte, la recherche et l'exploitation des ressources biologiques doivent également être standardisées.

生物资源的、研究和利用也应标准化

评价该例句:好评差评指正
Broute

Nous avons une question au standard d'un auditeur ou d'une auditrice d'ailleurs.

我们收到了一位听众或听众的标准化问题。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Donc il y a aussi vraiment... tout est normé, de la même manière qu'il y a vraiment un contrôle total du vêtement.

所以,这也确实… … 一切都标准化了,就像服装也受到了完全的控制一样。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Donc c'est ça le risque des ressources non identiques, et puis c'est aussi de se retrouver coincée dans des conversations, et donc de ne pas comprendre des interlocuteurs naturels, et on veut éviter ça, on est d'accord.

所以这就是使用非标准化资源的风险,还可能会陷入只能理解特定对话的情况,从而无法理解自然的交流对象,我们肯定要避免这种情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autographe, autographie, autographier, autographieur, autographique, autographisme, autogreffe, autogrippage, autogrue, autoguidage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接