有奖纠错
| 划词

Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.

被违反,我们未能始终采取充分措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.

工作组要求提交经修订的,同时提交相应的操作层面的次级

评价该例句:好评差评指正

Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.

程序颁发,委员会将对它进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.

关于修改的已经纳入。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.

医生对病人的治疗以此作为指导。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.

委员会审议问题侧重后一类情况。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.

当体重40%,便患有重度消瘦症。

评价该例句:好评差评指正

L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.

和采用职业,与有关行业合作也是培训机构的一个重点。

评价该例句:好评差评指正

La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.

该局还必须准备实施,并发生不遵守建议采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.

国政府还应承担责任,落实这些,可能通过制订自己的行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.

委员会强调,适用上述使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.

必须实施,当没有实施,就必须采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.

法律事务厅把可任职仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单采用的程序和

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, elles reflètent rarement les difficultés que nous rencontrons dans leur mise en œuvre ou en tiennent rarement compte.

结果是,这些很少反映或考虑到我们许多国家执行面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Tout futur arrangement international sur les forêts, doit, dans la définition des critères et indicateurs, prendre en compte les questions autochtones.

未来的任何国际森林安排处理和指问题,必须工作中纳入土著问题。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties devraient faire participer activement les organisations de la société civile à l'élaboration de ces critères et de la législation-cadre.

这种和框架立法,缔约国应积极地吸收民间社会组织参加。

评价该例句:好评差评指正

Inclut dans les calculs de Prix de revient les éléments relatifs au suivi des normes et procédures du client et du SMI.

成本价格计算考虑、客户程序及SMI等相关因素。

评价该例句:好评差评指正

Le concept d'état de droit va bien au-delà de la simple administration de la justice en cas de violation des normes juridiques.

法律被违反,法治的概念就不仅仅是司法的实施。

评价该例句:好评差评指正

Il invite les États membres à se prévaloir des services du Centre, en particulier en développant leurs normes nationales en matière d'action antimines.

他邀请会员国利用该中心的服务,特别是本国的国家地雷行动利用中心的服务。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États doivent tenir compte de leur situation juridique, sociale, économique et culturelle à l'heure d'envisager d'appliquer une règle ou une norme particulière.

考虑实施某则或国都必须考虑其本国的法律、社会、经济和文化条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bénéficier, bénéficier de, bénéfique, benêt, bénévolat, bénévole, bénévolement, Bénézet, bengalais, bengale-occidental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Fabrique à Polyglottes

Et quand l'envie ou la jalousie détermine les critères de réussite en langue, c'est dommage.

当欲望或嫉妒决定了语标准,这是很可惜的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzaconine, benzal, benzalacétone, benzalacétophénone, benzalacétylacétone, benzalaminophénol, benzalaniline, benzalazine, benzalcool, benzaldazine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接