有奖纠错
| 划词

Département de la norme et les unités de la rédaction du projet de l'unité.

系该标准提出单位和起草单位。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en établissant des normes, nous avons négligé pendant trop longtemps leur mise en œuvre.

标准同时,我们长期忽略了标准执行。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt que ces normes soient appliquées.

我们期待这些标准落实。

评价该例句:好评差评指正

L'application des normes, en particulier, s'est poursuivie.

特别标准实行正常进行。

评价该例句:好评差评指正

Il ne pouvait y avoir de solution type.

不可能有什么标准处方。

评价该例句:好评差评指正

Le fondement de toutes les autres normes est l'état de droit.

所有其他标准法治。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas flagrant d'une politique de deux poids deux mesures.

双重标准个例子。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose d'aucune information sur la mise en pratique de ces normes.

没有有关实际执行这些标准信息。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire d'assurer l'application automatique sur la base de critères objectifs.

必须保证根据客观标准自动适用。

评价该例句:好评差评指正

Les employés qui répondent aux critères d'emploi sont certifiés.

符合就业标准雇员将得到认证。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne s'intéresse qu'à la politique de «deux poids, deux mesures».

它只有双重标准眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Grèce, il importait d'ajouter des indications sur le critère relatif au caractère raisonnable.

希腊说纳入合理标准措辞很重要。

评价该例句:好评差评指正

Veiller à l'application des normes de base en matière de droit du travail.

基本劳工标准执行应予以确保。

评价该例句:好评差评指正

Tout établissement répondant aux critères établis se verra attribuer un agrément.

符合标准各个机构可以获得许可。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.

应惩罚那些违反联合国标准人。

评价该例句:好评差评指正

L'action de l'OIT ne se limite pas à l'établissement de normes.

劳工组织工作不止于标准订。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait déjà constituer une pratique normalisée.

到如今,这应当标准做法。

评价该例句:好评差评指正

L'UIT demeure à l'avant-garde du travail de normalisation des télécommunications à l'échelle mondiale.

电联继续处提供电信全球标准前沿。

评价该例句:好评差评指正

Ces normes visent à protéger les droits des personnes passibles de la peine de mort.

这些标准目的保护死囚权利。

评价该例句:好评差评指正

Un soutien pour une application universelle s'impose.

迫切需要支持这些标准普遍实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inexpressif, inexpressivité, inexprimable, inexprimé, inexpugnable, inextensibilité, inextensible, inextenso, inextinguible, inextirpable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.

这些可相当睡眠障碍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Dans des pays qui n'ont pas les mêmes normes environnementales et sociales que l'Europe.

那些没有像欧洲那样环境和社会国家。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

De toute façon, les clients, ils achètent que les produits standards.

不管怎样, 客户, 一般只会购买产品。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.

,他被禁止使用不符合秤。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut qu'ils soient tous réguliers, qu'ils aient la même taille.

所以闪电泡芙都应该,大小必须一致。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle contempla son fils qui avait conservé son garde-à-vous.

她看了看自己儿子,托马斯还旁边保持着军姿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était sa fierté et sa joie, un balai aux normes internationales, offert par Sirius.

哈利骄傲和欢乐,小天狼星送给他礼物,一把国际飞天扫帚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Les adverbes sont des mots très importants qu’on retrouve tout le temps dans le langage courant en français.

副词非常重要,我们总法语看到。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est aussi un mot qui est passé dans le langage courant.

这也一个已经进入词。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On peut retourner deux fois les pommes si on veut pour vraiment avoir une coloration très régulière.

如果你想要有一个非常颜色,你可以把苹果翻两次。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Peu l'étaient. Et Cheng Xin n'apprécierait probablement pas ce genre d'hommes.

以太空,合格男人不多,程心也不会喜欢那样男人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Une enquête est ouverte et de multiples manquements aux normes de qualité sont constatés dans les usines Boeing.

调查已展开,波音工厂被发现多次违反质量情况。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus rien ne compte à présent, reprit un agent de la CIA dans un mandarin parfait.

“什么都顾不了了,”一位CIA情报官员用普通话说。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce qui se fait de mieux pour le standard.

最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

À leur passage, Thomas se remit immédiatement au garde-à-vous. Mary dévisageait Philip.

看到他们进来,托马斯立刻双脚并拢,站了个军姿。玛丽看着菲利普。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Voilà, donc là c’est limite langage familier, même langage normal.

通俗语范畴,甚至范畴。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On a besoin d’avoir des évaluations standardisées, même si elles sont imparfaites.

我们需要有评估,即使它们并不完美。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je coche les cases de la réussite en soi.

我勾选了成功

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces critères existent notamment parce qu'il y a peu d'espace... dans l'espace.

这些原因之一,就因为太空中空间很小。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le premier étalon a été fixé à un milliard d'années !

最初定十亿年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infamant, infamante, infâme, infamie, infant, infanterie, infanticide, infantile, infantilisant, infantilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接