有奖纠错
| 划词

Une variété d'animaux (oiseaux) et la collecte de spécimens.Exchanges.

各种动物(鸟)的制作及收藏.交流。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.

大多数是从表水海洋环境中采集的,44取自大西洋西北部和热带太平洋东部,其中有两是在国家管辖范围以外区域采集的,在赤道太平洋热带大气海洋浮标处,距离法属波利尼西亚200里。

评价该例句:好评差评指正

Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.

生物捐献者可随时撤销同意。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la découverte des nodules, des milliers d'échantillons ont été prélevés dans tous les océans.

自发现多金属结核以来,在各大洋采集了几千

评价该例句:好评差评指正

On devrait prévoir aussi un carottage au niveau des récifs de corail eux-mêmes.

该项目应从珊瑚礁身收集

评价该例句:好评差评指正

Pour ces raisons, la taille des sous-échantillons de sédiments devrait être portée à cinq centimètres.

出于这些原因,沉淀物子的大小应予扩大(扩大到5厘米)。

评价该例句:好评差评指正

Les échantillons ont été répartis entre les instituts participant au projet pour être analysés.

那些已分配给参与机构进行究。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu’il collectionne les papillons ?

他是否收 集蝴蝶呀?”

评价该例句:好评差评指正

Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.

可供教学、、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire a des causes profondes et complexes et doit faire l'objet d'une approche globale.

㈣ 核武器扩散有其复杂的根源,应兼治,综合治理。

评价该例句:好评差评指正

Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.

在勘查期间,收集了大型水底生物、线虫、有孔虫、其它小型水底生物和细菌

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite été préservés pour des analyses de l'ADN et d'autres études morphologiques plus classiques.

由于保存了这些,能够进行DNA和更传统的形态学究。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi receuilli des spécimens de plantes mille fois avec ses amis dans les millions de degrees Coline.

期间,他多次与好友一同到万度山采集植物

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le fractionnement du marché aurait permis de répondre plus rapidement aux besoins de la Mission.

换句话说,分割授能够更及时地满足特派团的需要。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendra de réduire le nombre des sous-échantillons destinés aux analyses de microfaune et aux analyses chimiques.

进行微生物和化学分析的再抽数目应予以减少。

评价该例句:好评差评指正

Pour progresser vers un désarmement nucléaire, il faut traiter à la fois les symptômes et les causes du problème.

要推动核裁军取得进展,必须兼治。

评价该例句:好评差评指正

Le prélèvement d'un échantillon biologique pour conservation dans une biobanque nécessite le consentement informé et écrit du donneur.

采集生物并将其储存在生物库内,必须征得生物捐献者的知情、书面同意。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, pour la conservation d'un échantillon biologique prélevé aux fins d'un diagnostic médical, le consentement est présumé.

但是,过去为医疗诊断目的采集的生物,其储存只需要推定同意。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'évaluation des échantillons de sédiments, on prendra en considération les retombées du brassage physique et biologique.

评估沉淀物时应考虑物理和生物混合的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le KISR demande à être dédommagé pour la perte d'informations, de dossiers informatisés, rapports, spécimens et résultats d'expériences.

究院要求赔偿损失的资料,如计算机记录、报告、和实验结果等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Notre-Dame de Paris est en particulier, un curieux échantillon de cette variété.

巴黎圣母院尤其是,这种变迁的一个奇异标本

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il présentait un magnifique échantillon de la goujaterie naturelle au militaire victorieux.

他显出了那种属于得胜武夫的天生下流派头的绝好活标本

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的 Un cœur simple

Elle pleura tellement que sa maîtresse lui dit : « Eh bien ! faites-le empailler ! »

她哭的好,主妇对她道:" 好啦,标本就得了!"

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne pus, malheureusement, pêcher cet admirable échantillon, et aucun autre zoophyte méditerranéen ne se fût sans doute offert à mes regards.

可惜的是,我能捞到这种美丽的晶种的标本,地中里的其他植虫动物恐怕就会进入我的视野了。

评价该例句:好评差评指正
La leçon

Mais que voilà, il faut que des têtes tombent, il faut en quelque sorte empailler des trophées sur le mur du bureau pour dire qu'on a entendu le peuple.

但话说回来, 有些人必须下台,某种程度上就像在办公室墙上挂上标本作为奖品, 以表明我们听到了民众的声音。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Naturellement, Paganel voulut emporter le hideux échidné et le mettre dans le compartiment des bagages. Mais Mr. Olbinett réclama avec une telle indignation, que le savant renonça à conserver cet échantillon des monothrèmes.

巴加内尔本想把这只针鼹鼠带走,将来可作为单孔动物的标本,但遭到奥比尔的极力反对,所以只好放弃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接